| My life depended on Dan, and now his daughter's life depends on me. | Моя жизнь зависела от Дэна, и теперь жизнь его дочери зависит от меня. |
| I told Jane that I had the option on Dan's book, and now it's like we're not even on his radar. | Я сказала Джейн, что достала права на книгу Дэна, а сейчас оказалось, что он нас даже не рассматривает. |
| For... me to convince Dan to quit? | До... до того как я убедила Дэна? |
| Once again, I'm really worried about Dan the most, going into tonight's service because I just question his food knowledge and his experience. | И опять, больше всего я беспокоюсь за Дэна и его работу сегодня вечером, потому что я просто сомневаюсь в его знаниях и в его опыте. |
| I know you're mad at me, but if you'll just meet me at Dan's, I have proof that Serena is Gossip Girl. | Знаю, ты на меня злишься, но если мы встретимся у Дэна, я докажу тебе, что Серена - это Сплетница. |
| She's in your dress with your ex, but if you're so concerned about Charlie, you find her, and I'll find Dan. | Она в твоем платье, с твоим бывшиим, но ты так беспокоишься за нее, ты найдешь ее, а я найду Дэна. |
| Dan Bradley was hired, but Paramount executives felt Bradley did not have the right physique to play the role, and Graham was hired to replace him. | Вместо него взяли Дэна Бредли, но руководство студии «Paramount» считало, что у Брэдли не было подходящих физических данных для роли, и в итоге Грэм получил роль. |
| Dan Kelly's father, John Kelly (known as "Red") married an Irish woman, Ellen Quinn, in Melbourne in 1850. | Отец Дэна, Джон Кэлли (известный как «Красный»), женился на ирландке Эллен Куинн в 1850 году в Мельбурне. |
| Do you know what Dan's are? | Ты знаешь, какие границы у Дэна? |
| Up until about 24 hours ago... when my selfishness finally caught up with me... and cost me Dan's friendship and my invitation to this wedding. | До около суток назад... когда мой эгоизм, наконец-то, аукнулся мне... и стоил мне дружбы Дэна и моего приглашения на эту свадьбу. |
| I have to get Dan's signature on these and... despite me best efforts, I'm all out of excuses not to. | Мне нужна подпись Дэна на этих бумагах и... несмотря на все мои усилия, мне все еще трудно заговорить с ним. |
| Festivus was conceived by author and editor Daniel O'Keefe, the father of TV writer Dan O'Keefe, and was celebrated by his family as early as 1966. | Фестивус был придуман отцом телевизионного сценариста Дэна О'Кифа, автором и редактором Дэниэлом О'Кифом, и отмечался в их семье уже в 1966 году. |
| The discovery brought Brunet worldwide recognition in the field of paleoanthropology; and in 2003 he was awarded the Dan David Prize, a prize given to those whose achievements help better understand the world, or affect it. | Открытие принесло Брюне мировое признание в области палеоантропологии и в 2003 году он был удостоен премии Дэна Дэвида, которую получают те, чьи достижения помогут лучше понять мир, или повлиять на это. |
| It meant a lot to Dan that his son would get the land that he got from his father, and he was stubborn. | Это значило многоо для Дэна что его сын получит эту землю что он получил от его отца, и и был упрям. |
| When I saw Dan had been killed, I knew I had to find the stuff before you did. | Когда я узнал, что Дэна убили, то понял, что должен найти пакет раньше вас. |
| So Nicky Hoskins kills Dan Hagen because, if she can't have him, then no-one can have him. | И Ники Хоскинс убивает Дэна Хагена, ибо, если ей с ним не быть, то и никому не позволено. |
| Almost two weeks ago, we sent reporter Dan Randall to get a behind-the-scenes look at the current situation on Babylon 5 which broke away from Earth last year and was recently added to the forbidden list for travel and commerce. | Почти две недели назад мы послали репортера Дэна Рэндола чтобы получить закулисный обзор ситуации, происходящей на станции Вавилон 5 которая откололась от Земли в прошлом году и впоследствии была внесена в черный список для путешествий и коммерции. |
| You may not be roasting Dan's chestnuts... yet... but a shoulder shrug here, a dismissive look there - could be just as effective. | Может, ты пока и не поджарила хозяйство Дэна, пока... но, передернула плечом здесь, пренебрежительный взгляд там, это может быть еще эффективней. |
| So maybe our John Doe killed Dan Walsh and then stole his I.D. to start a new life? | Так может, наш Джон Доу убил Дэна Уолша и украл его документы, чтобы начать новую жизнь. |
| Why don't you feature Dan Quigley? | Почему вы так мало снимаете Дэна Квигли? |
| Now, why are you so convinced that Millman Oil killed Dan? | Почему вы так уверены, что "Милман Ойл" убили Дэна? |
| She is the wife of the 44th Vice President of the United States, Dan Quayle, and served as Second Lady of the United States from 1989 until 1993. | Она является женой бывшего Вице-президента США Дэна Куэйла и находилась в качестве второй леди США в период с 1989 по 1993 год. |
| And I know Dan. It's not like him to skip out on an obligation. | И я знаю Дэна. это не похоже на него, он не нарушает обещаний |
| You said, you said to Dan, | Ты сказал, что спросил Дэна: |
| Okay, so then at Dan and Emma's wedding, when you threw a beer at a swan, - then that would be lethal injection. | На свадьбе Дэна и Эммы ты кинул бутылку в лебедя, назначим за это смертную казнь? |