Английский - русский
Перевод слова Dan
Вариант перевода Дэна

Примеры в контексте "Dan - Дэна"

Примеры: Dan - Дэна
She learned to play drum and guitar from her then-boyfriend Dan Gilroy in the late 1970s, before joining the Breakfast Club line-up as the drummer. В конце 70-х она научилась играть на ударных и гитаре у своего бойфренда Дэна Гилроя, затем примкнув к его группе Breakfast Club.
So I never went back to work for Lieutenant Dan, though he did take care of my Bubba Gump money. Я не вернулся работать на лейтенанта Дэна, несмотря на то, что он позаботился о деньгах "Бабба-Гамп".
One of your guys, they probably could have hit Dan - you know, in practice a little too hard, try to cover it up. Один из твоих парней. вполне мог ударить Дэна... ну вы понимаете, переусердствовал на тренировке, попытался замести следы.
Where are we with Dan Renner? Что у нас на Дэна Реннера?
Can you recall testifying at the trial of one Dan Baker? А вы помните ваше свидетельство по делу некоего Дэна Бейкера?
And your name's on the list, but if you don't see me, just look for Dan and our friend Sarah. Мм, и твое имя в списке, но если ты не увидишь меня, ищи Дэна и нашу подругу Сару.
I just dropped Dan off at the loft if you - Я только что оставила Дэна в галерее, если ты...
Despite what Ensign Healy said, Dan's death had to be connected to some case he was investigating. Несмотря на то, что Энсин Хили сказал, смерть Дэна должна была быть связана с одним из дел, которые он расследовал.
Are you backing Dan Miller for the leadership? Вы поддерживаете Дэна Миллера, как лидера?
I don't know why you're sending yourself flowers from Dan, and I'm not asking. Я не знаю, почему вы шлете себе цветы от Дэна, и не буду спрашивать.
We'd been collecting samples all day and I was passing by Dan's study when I heard him arguing with Sam. Мы целый день собирали образцы, и я проходила мимо кабинета Дэна, когда услышала его спор с Сэмом.
So, eventually I realised maybe they were in Dan's lock-up and when I got there, I saw your two police officers. И в конце концов сообразил, что он может быть в контейнере Дэна, а когда я до него добрался, то увидел двух полицейских.
And yet I now know... you didn't shoot Dan dead, either. И всё же, сейчас я знаю... что и не вы застрелили Дэна.
It says, if I want to save Dan's life, I have to go over there by myself. Тут сказано, что если я хочу спасти жизнь Дэна, я должен явиться в замок один.
And I just heard Father Dan use the word "impossible" when I asked him if I could use the cathedral on Saturday. И я только что услышал от отца Дэна "невозможно", когда спросил, можно ли провести церемонию в соборе в субботу.
This sheet says Dan has to be tested every two hours to make sure his head is working. Здесь сказано, что Дэна состояние нужно проверять каждые 2 часа, чтобы убедиться, что с головой все в порядке.
Chelsea went into your family crypt to steal Yankee Dan's pocket watch, which you'd want back, considering how interested you are in your family's history. Челси спускалась в семейный склеп, чтобы украсть часы Северянина Дэна, которые вы захотели вернуть, учитывая ваш интерес к семейной истории.
Get Dan's office a copy of the 1229 language and look into National Symphony tickets for tonight. Возьмите у Дэна в офисе копию 1229 формулировки и закажите на вечер билеты на Национальный Симфонический Оркестр.
If its job is to guard Dan's stash... Если его работа в том, что бы защищать схрон Дэна
In 1939 she married Dan Healy, with whom she had worked in Good Boy in 1928. В 1939-м году она вышла замуж за Дэна Хили, с которым она работала в мюзикле «Хороший парень» в 1928-м.
So Nicky is not over Dan at all! Выходит, Ники вовсе не забыла Дэна! - Да.
But if I'm going to load up Dan like a hirsute hand grenade, Но если я сделаю Дэна волосатой гранатой...
You, me, and Dr. Dan's winter melon ale. для тебя, меня и арбузного эля доктора Дэна
You have to be Noah Willis. Dan's son? ты Ноа Уиллис, сын Дэна?
There's a chapter where a convoy of military police is transporting a criminal, and Lieutenant Dan, he's our main guy, he gets a bad feeling. В одной главе военная полиция перевозит преступника, и у лейтенанта Дэна... это наш главный герой... у него появляется нехорошее предчувствие.