| I heard about the Dan Stark courtroom fiasco, | Слышала о фиаско Дэна Старка в зале суда. |
| I'm not actually implying that you could learn anything about being a spy from Chevy Chase or Dan Aykroyd. | Я на самом деле не подразумеваю, что ты можешь узнать что-то про шпионов от Чеви Чейза и Дэна Эйкройда. |
| But you choosing to run away with Dan, knowing how I feel about him and not telling me any of it - that hurt, too. | Но выбрать Дэна для побега, зная, как я отношусь к нему, и не сказать мне об этом - это слишком больно. |
| Krueger has to use my dreams... but he got to Dan and Greta while I was awake. | Крюгер не может действовать вне моих снов, но как-то добрался до Дэна и до Греты, когда я бодрствовала. |
| If you and your brother try to undermine me or go to the government like you did to destroy my best friend, Dan Conway... | Если вы с братом хотите погубить меня или пойти к правительству, как вы сдали моего лучшего друга Дэна Конвэя... |
| But can you convince Dan to put his movie with our company? | Но ты можешь убедить Дэна отдать моей компании права на фильм? |
| I need to go watch Dan Mangan now! | Сейчас я должна пойти посмотреть Дэна Менгана. |
| So what about Dan Hodges, Mark? | Так что насчет Дэна Ходжеса, Марк? |
| She got it into her head that I was trying to force Dan out. | (ВЗДЫХАЕТ) Она вбила себе в голову, будто я пытаюсь вытеснить Дэна из компании. |
| You're talking about losing Dan and Mike and Amy? | Значит, вы предлагаете выгнать Дэна, Майка и Эми? |
| I feel bad bailing on Dan, you know? | Я чувствую себя не очень, бросая Дэна, понимаешь? |
| General, I've known Dan Weaver and Tom Mason for a long - well, this discussion is over. | Генерал, я знаю Дэна Вивера и Тома Мэйсона уже давно... что ж, обсуждение завершено. |
| When Colonel Porter teamed Dan Weaver and I up together, I thought he was insane. | Когда полковник Портер поставил меня и Дэна Вивера в один отряд, я думал это безумие. |
| That's just to let the people who murdered Dan think they got away with it. | Это всего-лишь для того, чтобы люди убившие Дэна, думали, что им это сошло с рук. |
| Now he could get the Seventh Fleet moved here if that's what it took to find Dan's killers. | Сейчас он мог бы пригнать сюда Седьмой Флот, если бы это было нужно для того, чтобы найти убийц Дэна. |
| I assumed it was payback for Dan, but maybe you were defending Chuck, too. | Я предполагала, что это была расплата за Дэна, но, возможно, ты еще защищала Чака. |
| It is evident that he has learnt nothing from the ridiculous antics of his colleagues John Bolton, Dan Fisk and Otto Reich. | Ясно, что его ничему не научили нелепые действия его коллег Джона Болтона, Дэна Фиска и Отто Райха. |
| In 2009, one of Parkes' paintings, The Three Graces, is repeatedly mentioned in Dan Brown's novel The Lost Symbol. | В 2009 году одна из картин Паркеса, The Three Graces, была упомянута в романе Дэна Брауна «Утраченный символ». |
| In the 2009 novel The Lost Symbol by Dan Brown, the building is the setting for several key scenes. | В 2009 году, в романе «Утраченный символ» Дэна Брауна, здание является местом для нескольких ключевых сцен. |
| Will called the Michigan first for Dan Benishek? | Уилл объявил Дэна Бенишека победителем первого округа Мичигана? |
| Each episode of Community is written in accordance with Dan Harmon's template of "story circles" that he developed while at Channel 101. | Каждый эпизод «Сообщества» написан в соответствии с шаблоном «круговых историй» Дэна Хармона, которую он разработал во времена работы на Channel 101. |
| Dan White's arrest and trial caused a sensation and illustrated severe tensions between the liberal population and the city police. | События, сопровождавшие арест Дэна Уайта и суд над ним, стали иллюстрацией серьёзной напряжённости в отношениях между либеральной частью населения и городской полицией. |
| And that things with Dan and Vanessa are... | И то, что у Дэна с Ванессой... |
| I can't leave Dan in the hands of Serena, or even worse, Blair Waldorf. | Я не могу оставить Дэна в руках Серена, или ещё хуже, Блэр Уолдолф. |
| I... you know, it might be a little strange; getting a cheque with Dan's name on it. | Я... знаю, для тебя это может быть странно: получение чека с именем Дэна на нем. |