I heard about the Dan Stark courtroom fiasco, |
Слышала о фиаско Дэна Старка в зале суда. |
I'm not actually implying that you could learn anything about being a spy from Chevy Chase or Dan Aykroyd. |
Я на самом деле не подразумеваю, что ты можешь узнать что-то про шпионов от Чеви Чейза и Дэна Эйкройда. |
But you choosing to run away with Dan, knowing how I feel about him and not telling me any of it - that hurt, too. |
Но выбрать Дэна для побега, зная, как я отношусь к нему, и не сказать мне об этом - это слишком больно. |
Krueger has to use my dreams... but he got to Dan and Greta while I was awake. |
Крюгер не может действовать вне моих снов, но как-то добрался до Дэна и до Греты, когда я бодрствовала. |
If you and your brother try to undermine me or go to the government like you did to destroy my best friend, Dan Conway... |
Если вы с братом хотите погубить меня или пойти к правительству, как вы сдали моего лучшего друга Дэна Конвэя... |
But can you convince Dan to put his movie with our company? |
Но ты можешь убедить Дэна отдать моей компании права на фильм? |
I need to go watch Dan Mangan now! |
Сейчас я должна пойти посмотреть Дэна Менгана. |
So what about Dan Hodges, Mark? |
Так что насчет Дэна Ходжеса, Марк? |
She got it into her head that I was trying to force Dan out. |
(ВЗДЫХАЕТ) Она вбила себе в голову, будто я пытаюсь вытеснить Дэна из компании. |
You're talking about losing Dan and Mike and Amy? |
Значит, вы предлагаете выгнать Дэна, Майка и Эми? |
I feel bad bailing on Dan, you know? |
Я чувствую себя не очень, бросая Дэна, понимаешь? |
General, I've known Dan Weaver and Tom Mason for a long - well, this discussion is over. |
Генерал, я знаю Дэна Вивера и Тома Мэйсона уже давно... что ж, обсуждение завершено. |
When Colonel Porter teamed Dan Weaver and I up together, I thought he was insane. |
Когда полковник Портер поставил меня и Дэна Вивера в один отряд, я думал это безумие. |
That's just to let the people who murdered Dan think they got away with it. |
Это всего-лишь для того, чтобы люди убившие Дэна, думали, что им это сошло с рук. |
Now he could get the Seventh Fleet moved here if that's what it took to find Dan's killers. |
Сейчас он мог бы пригнать сюда Седьмой Флот, если бы это было нужно для того, чтобы найти убийц Дэна. |
I assumed it was payback for Dan, but maybe you were defending Chuck, too. |
Я предполагала, что это была расплата за Дэна, но, возможно, ты еще защищала Чака. |
It is evident that he has learnt nothing from the ridiculous antics of his colleagues John Bolton, Dan Fisk and Otto Reich. |
Ясно, что его ничему не научили нелепые действия его коллег Джона Болтона, Дэна Фиска и Отто Райха. |
In 2009, one of Parkes' paintings, The Three Graces, is repeatedly mentioned in Dan Brown's novel The Lost Symbol. |
В 2009 году одна из картин Паркеса, The Three Graces, была упомянута в романе Дэна Брауна «Утраченный символ». |
In the 2009 novel The Lost Symbol by Dan Brown, the building is the setting for several key scenes. |
В 2009 году, в романе «Утраченный символ» Дэна Брауна, здание является местом для нескольких ключевых сцен. |
Will called the Michigan first for Dan Benishek? |
Уилл объявил Дэна Бенишека победителем первого округа Мичигана? |
Each episode of Community is written in accordance with Dan Harmon's template of "story circles" that he developed while at Channel 101. |
Каждый эпизод «Сообщества» написан в соответствии с шаблоном «круговых историй» Дэна Хармона, которую он разработал во времена работы на Channel 101. |
Dan White's arrest and trial caused a sensation and illustrated severe tensions between the liberal population and the city police. |
События, сопровождавшие арест Дэна Уайта и суд над ним, стали иллюстрацией серьёзной напряжённости в отношениях между либеральной частью населения и городской полицией. |
And that things with Dan and Vanessa are... |
И то, что у Дэна с Ванессой... |
I can't leave Dan in the hands of Serena, or even worse, Blair Waldorf. |
Я не могу оставить Дэна в руках Серена, или ещё хуже, Блэр Уолдолф. |
I... you know, it might be a little strange; getting a cheque with Dan's name on it. |
Я... знаю, для тебя это может быть странно: получение чека с именем Дэна на нем. |