| It should have been Damon all along. | Все это время это должен был быть Дэймон. |
| So Damon said he could take my scar through a transfer spell. | Дэймон сказал, что мог бы использовать мой шрам в заклинании перемещения. |
| Damon's the one you should be thanking. | Дэймон единственный, кого ты должна благодарить. |
| And this is my man-munchy, Damon. | А это мой парень, Дэймон. |
| Do you know where Damon is? | Как дела? - Ты не знаешь где Дэймон? |
| He thought he was protecting us, Damon. | Он думал, что защищает нас, Дэймон. |
| Damon says you need to drink that. | Дэймон говорит, что ты должен это выпить. |
| My body is exploding with power, Damon. | В моём теле просто кипит сила, Дэймон. |
| Damon mentioned a teacher, but who knows if that was real. | Дэймон упоминал про учителя, но кто знает, не выдумка ли он. |
| Heelan, Damon - they failed. | Хилан, Дэймон - они повержены. |
| See that's your problem, Damon. | Видишь, в чем твоя проблема, Дэймон. |
| It should've been Damon all along. | Это должен был быть Дэймон все время. |
| Pretty sure the guy on the ground is Damon Gates. | Уверен, что парень на земле это Дэймон Гейтс. |
| Damon, that actually might be personal. | Дэймон, это действительно очень личное. |
| Damon, if you kill Elijah, then I'm stuck in here forever. | Нет, Дэймон, если ты убьешь Элайджу Тогда я застряну здесь навсегда. |
| Unless Damon gets to her first. | Если Дэймон не добрался до нее первым. |
| Damon Young reporting for duty, boss lady. | Дэймон Янг, сообщите об обязанностях, леди-босс. |
| You mind turning that down, Damon? | Дэймон, ты не мог бы это выключить? |
| There's no proof Damon was mixed up with that boy. | Нет никаких доказательств того, что Дэймон связан с тем парнем. |
| And I want to get a foot massage from Johnny Damon. | А я хочу, чтобы мне сделал массаж стоп Джонни Дэймон. |
| It's not bad enough that Damon's trying to win me back. | Это не так уж плохо, что Дэймон пытается вернуть меня. |
| That's not what this is about, Damon. | Это не то, о чём хотела поговорить, Дэймон. |
| I know what you did to Katherine, Damon. | Я знаю, что ты сделал с Кэтрин, Дэймон. |
| Damon - he got himself into some bad stuff. | Дэймон... он вовлек себя в кое-что плохое. |
| Damon tells me your sweetheart hasn't come through on your behalf. | Дэймон говорит мне, что твоя возлюбленная не слишком заинтересована вернуть тебя обратно. |