There's a middleman named Damon. |
Есть посредник, его зовут Дэймон. |
He did say that Damon Harlow was profiting from the suffering of others. |
Он сказал, что Дэймон Харлоу получает доход от страдания других. |
He asked if Damon could help track them down. |
Он спросил, может ли Дэймон помочь отследить их. |
Well, Damon Harlow agreed to help Bruce find the bone knives, set him up with a seller. |
Ну, Дэймон Харлоу согласился помочь Брюсу в поисках костяных ножей, связал его с продавцом. |
Vince, this is Matt Damon. |
Винс, это Мэтт. Дэймон. |
We're here to make a deal, Damon. |
Мы здесь, чтобы заключить сделку, Дэймон. |
Damon won't let me anywhere near her without protection. |
Дэймон не позволяет мне находиться рядом с ней без защиты. |
No, just stay out of this, Damon. |
Нет, не лезь в это, Дэймон. |
Dear diary, Damon has lost his way. |
Дорогой дневник, Дэймон сошел с правильного пути. |
Wait, wait, rebekah has Damon. |
Подожди, подожди, Дэймон у Ребэкки. |
And yes, Damon, I actually have some. |
И да, Дэймон, у меня есть друзья. |
Is that "Damon Salvatore"? |
Здесь что, написано: "Дэймон Сальваторе"? |
Damon was trying to make you think that... |
Дэймон пытался заставить тебя думать, что... |
Damon had no right to do this to you. |
Дэймон не имел права так поступать с тобой. |
Do yourself a favor, Damon, and don't ask me about Caroline. |
Сделай одолжение, Дэймон, не спрашивай меня о Кэролайн. |
All he knew was what Damon made him know. |
Он помнит лишь то, что ему внушил Дэймон. |
Damon, stay away from Caroline. |
Дэймон, держись подальше от Кэролайн... |
A party that Damon wants us to go to, you know. |
Вечеринка, на которую Дэймон хочет, чтобы мы пошли. |
Tell me if you see Damon with his camera phone. |
Скажи, если Дэймон решить снять это на камеру... |
I will ask Valerie to undo it once Damon brings Oscar back to life. |
Я попрошу Валери снять его тогда, когда Дэймон вернет Оскара к жизни. |
Damon, go get your girl. |
Дэймон, иди к своей девушке. |
She promised to keep you safe as long as Damon stays out of Mystic ... |
Она обещала держать тебя в безопасности, пока Дэймон находится далеко от Мистик Фолса ... |
Damon told me what you were doing in europe. |
Дэймон рассказал мне, чем ты занимался в Европе. |
Damon, I came to your house to talk to him about the stone. |
Дэймон, я пришла в ваш дом чтобы поговорить с ним о камне. |
Whatever Damon knows, you know. |
Ты знаешь все, что знает Дэймон. |