| There's a middleman named Damon. | Есть посредник, его зовут Дэймон. |
| He did say that Damon Harlow was profiting from the suffering of others. | Он сказал, что Дэймон Харлоу получает доход от страдания других. |
| He asked if Damon could help track them down. | Он спросил, может ли Дэймон помочь отследить их. |
| Well, Damon Harlow agreed to help Bruce find the bone knives, set him up with a seller. | Ну, Дэймон Харлоу согласился помочь Брюсу в поисках костяных ножей, связал его с продавцом. |
| Vince, this is Matt Damon. | Винс, это Мэтт. Дэймон. |
| We're here to make a deal, Damon. | Мы здесь, чтобы заключить сделку, Дэймон. |
| Damon won't let me anywhere near her without protection. | Дэймон не позволяет мне находиться рядом с ней без защиты. |
| No, just stay out of this, Damon. | Нет, не лезь в это, Дэймон. |
| Dear diary, Damon has lost his way. | Дорогой дневник, Дэймон сошел с правильного пути. |
| Wait, wait, rebekah has Damon. | Подожди, подожди, Дэймон у Ребэкки. |
| And yes, Damon, I actually have some. | И да, Дэймон, у меня есть друзья. |
| Is that "Damon Salvatore"? | Здесь что, написано: "Дэймон Сальваторе"? |
| Damon was trying to make you think that... | Дэймон пытался заставить тебя думать, что... |
| Damon had no right to do this to you. | Дэймон не имел права так поступать с тобой. |
| Do yourself a favor, Damon, and don't ask me about Caroline. | Сделай одолжение, Дэймон, не спрашивай меня о Кэролайн. |
| All he knew was what Damon made him know. | Он помнит лишь то, что ему внушил Дэймон. |
| Damon, stay away from Caroline. | Дэймон, держись подальше от Кэролайн... |
| A party that Damon wants us to go to, you know. | Вечеринка, на которую Дэймон хочет, чтобы мы пошли. |
| Tell me if you see Damon with his camera phone. | Скажи, если Дэймон решить снять это на камеру... |
| I will ask Valerie to undo it once Damon brings Oscar back to life. | Я попрошу Валери снять его тогда, когда Дэймон вернет Оскара к жизни. |
| Damon, go get your girl. | Дэймон, иди к своей девушке. |
| She promised to keep you safe as long as Damon stays out of Mystic ... | Она обещала держать тебя в безопасности, пока Дэймон находится далеко от Мистик Фолса ... |
| Damon told me what you were doing in europe. | Дэймон рассказал мне, чем ты занимался в Европе. |
| Damon, I came to your house to talk to him about the stone. | Дэймон, я пришла в ваш дом чтобы поговорить с ним о камне. |
| Whatever Damon knows, you know. | Ты знаешь все, что знает Дэймон. |