You sure it's not the real Matt Damon? |
Ты уверен, что это не настоящий Мэтт Дэймон? |
Hauser made his film debut in School Ties (1992), which starred many young and up-and-coming actors such as Brendan Fraser, Matt Damon, Chris O'Donnell and Ben Affleck. |
Первая роль Хаузера была в фильме «Школьные узы» 1992 года, в котором снимается много молодых и подающих надежды актёров, таких как Брендан Фрэзер, Мэтт Дэймон, Крис О'Доннелл и Бен Аффлек. |
I don't want Damon to kill him, |
Я... я не хочу, чтобы Дэймон его убил, |
Is are you just saying no because it's Damon? |
Это правда... или ты говоришь нет, потому что это Дэймон? |
Yet when Damon drew her close, |
До тех пор, пока Дэймон не стянул ее одежду. |
"As Damon Runyon has already written... he's truly the Cinderella Man." |
Как уже писал Дэймон Раньон, он - Золушка-Мужчина . |
Damon, you can't keep telling me that this isn't real. |
Дэймон, зачем ты мне говоришь, что все это - неправда? |
Not doing so great, Damon. I'm lost, brother. |
Все не так замечательно, Дэймон я потерян, брат |
Damon and I, looks like we're stuck with each other... |
Дэймон и я, похоже мы всегда будем вместе |
I'm pretty sure that Damon and Bonnie brought him back with this. |
я точно уверен что Дэймон и Бонни вернули его. |
Why don't you finish the rest of the story, Damon? |
Почему бы тебе не рассказать конец истории, Дэймон? |
Damon, don't bring him into this. |
Дэймон, не втягивай его никуда! |
At the beginning of season 6, Damon is still trapped in the 1994 snapshot with Bonnie, forced to relive the same day over and over again. |
В 6-м сезоне Дэймон вместе с Бонни оказываются в мае 1994 года и переживают один и тот же день. |
Look, Damon, this is humiliating, OK, and it's not at all what it looks like. |
Слушай, Дэймон, это унизительно, хорошо, и это совсем не то, чем кажется. |
[mimicking] that's just like you, Damon. |
"Это так на тебя похоже, Дэймон..." |
I feel like no one's telling me the truth, Damon. |
Я чувствую, что никто не говорит мне правду, Дэймон |
Damon kicked me out, Stefan doesn't remember me, and I just spent my last $20 on a meal that I didn't even get to enjoy. |
Дэймон выгнал меня, Стефан не помнит меня, и я потратила свои последние 20 долларов на еду, которая даже не принесла удовольствия. |
You know, I get why you wouldn't want to believe it, Damon, but she isn't herself anymore. |
Знаешь, я понимаю, почему ты не хочешь в это верить, Дэймон но она больше не является собой. |
My drink got spiked and I felt ill and Damon took me back to his and looked after me. |
Что-то мне подсыпали, и мне стало плохо, а Дэймон отвёл меня к себе и приглядел за мной. |
And you're sure it's not Damon? |
А ты уверен, что это не Дэймон? |
I care too much. That's the problem, Damon. |
Я слишком много волнуюсь Вот в чем проблема проблема, Дэймон. |
How did it even get here, Damon? |
Как это оказалось именно здесь, Дэймон? |
Prost's teammate would be Damon Hill, son of Graham Hill and Williams's test driver in 1992 (Hill also raced for the Brabham team in 1992). |
Напарником Проста стал Дэймон Хилл, сын Грэма Хилла и тест-пилот Williams в 1992-м году (в 1992-с Хилл также пилотировал за команду Brabham). |
The tragedy is, Damon, it did occur to you, yet you chose to ignore it. |
Трагедия в том, Дэймон, что ты подумал об этом и решил этого не делать. |
A month later, Avan Jogia, Denise Richards, Kimberly Quinn, Kathy Najimy and Grey Damon were announced to play Danny, Karen, Tess, Mrs. Fisk and Archie. |
Спустя месяц было объявлено, что Эван Джогиа, Дениз Ричардс, Кимберли Куинн, Кэти Наджими и Грэй Дэймон будут играть Дэнни, Карен, Тесс, миссис Фиск и Арчи соответственно. |