Damon salvatore is leading the council now. |
Дэймон Сальваторе сейчас ведет совет. |
He's Caroline's dad, Damon. |
Это отец Кэролайн, Дэймон. |
You can't do this anymore, Damon. |
Больше так нельзя, Дэймон. |
Damon explained it all to me. |
Дэймон объяснил мне все. |
She's losing it, Damon. |
Она растеряна, Дэймон. |
Damon, take me with you. |
Дэймон, возьми меня... |
It's not a game, Damon. |
Это не игра, Дэймон. |
Damon is like a dog with a bone. |
Дэймон словно собака с костью. |
Damon, let's see him. |
Дэймон, позволь взглянуть. |
Damon, what's going on? |
Дэймон, что происходит? |
That's a lot of pressure, Damon. |
Ты слишком давишь, Дэймон. |
Damon's teaching me a little game. |
Дэймон обучает меня одной игре. |
You're a joke, Damon. |
Ты шутишь, Дэймон. |
Damon and I will go together. |
Дэймон и я пойдем. |
Get out of here, Damon. |
Убирайся отсюда, Дэймон. |
Damon, it's not healing. |
Дэймон, не заживает. |
Damon, do not take that cure. |
Дэймон, не принимай лекарство. |
Now that is a counter-sunk screw, Damon. |
Это потайной болт, Дэймон. |
We don't trust her, Damon. |
Мы не доверяем ей Дэймон. |
Damon told me the rest of the story. |
Дэймон рассказал мне все. |
What are you looking for, Damon? |
Что ищешь, Дэймон? |
I'm not like that anymore, Damon. |
Я сильно изменился, Дэймон. |
Damon is completely devoted to me. |
Дэймон полностью предан мне. |
Damon's doing his own thing. |
Дэймон занят своими делами. |
Damon... he didn't do it. |
Дэймон... этого не делал. |