The accompanying article claimed that Berman was a gunman for Schultz; an angry Damon Runyon quickly submitted an editorial to the newspaper, defending Berman. |
В сопровождающей статье утверждалось, что Берман был боевиком Шульца; рассерженный Дэймон Раньон быстро опубликовал передовицу в газете, защищая друга. |
Damon was trying to make you think that... I was still heartbroken. |
Дэймон пытался заставить тебя думать, что... что я всё ещё тоскую. |
Damon, leave him out of it! |
Дэймон, не втягивай его в это! |
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Prymus, Danny Goldman, |
Карл Готлиб, Дон Дэймон, Тамара Хоррокс, Кен Праймус, Дэнни Голдман, |
And what about you, Damon? |
А как насчет тебя, Дэймон? |
What would you have done, Damon? |
А что бы ты сделал, Дэймон? |
Tell her how sorry I am for what Damon and I had to do. |
Расскажите ей, как мне жаль, что Дэймон и я должны были сделать. |
The group's original lineup consisted of Damon Che (drums), Mike Banfield (guitars), and Pat Morris (bass guitar). |
В оригинальный состав группы входили Дэймон Че (барабаны), Майк Бэнфилд (гитары) и Пэт Моррис (бас-гитара). |
The two-night event featured Massive Attack, Portishead, Robert Plant, The Coral and Damon Albarn. |
На двухдневном концерте выступили Massive Attack, Portishead, The Coral, Роберт Плант, Дэймон Албарн. |
It's a Damon Dexter, a discovery of David's. |
Что это? - Это Дэймон Дэкстер, его открыл Дэвид. |
Is that all you remember, Damon? |
А что ты еще помнишь, Дэймон? |
Maybe I do go, convince everyone that Elena is alive and well, and I casually ask him where Damon buried me. |
Думаю, стоит пойти, и убедить всех, что Елена жива и здорова, и ненароком спросить его, где Дэймон меня закопал. |
I know why Damon doesn't want to deal with you anymore. |
Я теперь знаю, почему Дэймон не хочет даже видеть тебя. |
Bet you wished you'd murdered me back when you had the chance, but Damon would have been furious. |
Видимо думаешь, что стоило убить меня, когда была возможность, но Дэймон был бы слишком зол. |
Damon gets hauled in. Dawson has you take him, even though I'm the lead. |
Дэймон попал в сети, и Доусон отдал его тебе, хотя дело веду я. |
Do you honestly think I'd leave Damon in charge and never look back? |
Ты действительно так думаешь, Я думаю, Дэймон ответит и никогда не оглядываться назад? |
Damon killed Aaron, didn't he? |
Дэймон убил Аарона, не так ли? |
And we're stuck here because Damon said he'd twist off our kneecaps if we left. |
И мы застряли здесь, так как Дэймон сказал, что переломает нам колени, если мы уйдем. |
Maybe you think your friend Damon or your daughter can come save the day. |
может ты думаешь твой друг Дэймон или твоя дочь могут прийти и спасти этот день. |
So Damon's watching out for Alaric, |
Так что Дэймон присматривает за Алариком, |
Damon keeps pushing you away because he hates himself, who he is, what he's done. |
Дэймон продолжает отталкивать тебя прочь потому что он ненавидит себя кто он, что он сделал. |
Damon, did you do as I asked? |
Дэймон, ты сделал, что я просил? |
What can I do for you, Damon? |
Что я могу для тебя сделать, Дэймон? |
I wanted you to own it, Damon, not pass out on it every night. |
Я хотела, чтобы ты управлял им, Дэймон, а не терялся там каждую ночь. |
Damon snuck her some vervain, but she can't leave until Klaus tells her she can. |
Дэймон пронес ей тайком немного вербены, но она не сможет уйти покуда Клаус ей не позволит. |