| God damn, your family's poor, dude. | Во блин, какая у тебя бедная семья. |
| I got the best damn car, and I can drive my black ass off. | Я владею лучшей, блин, машиной, и я могу по полной своей чёрной жопой разрулиться. |
| I saw the whole damn thing today. | Я же всё, блин, видел. |
| Okay, damn, just take it easy with the whip! | Хорошо, блин, только полегче с кнутом! |
| Hell, God, baby, damn, no. | Черт, боже, детка, блин, нет. |
| Yeah, damn right we're here to party. | Да, блин, будем кайфовать! |
| Go take that damn walk with your fucking mom. | Гуляй, блин, со своей мамашей! |
| Not like, "damn, you're fine," but fine health-wise. | Не так, чтобы "Блин, ты в порядке!", но все равно выглядел здоровым. |
| Filled up every last damn one of 'em too. | Заполнили их до самых, блин, краев, каждую. |
| Smarts with me, God damn it! | мартс, за мной, блин! |
| You are my husband, and you are so damn sexy to me. | Ты - мой муж, и ты, блин, такой сексуальный. |
| You know Barney's gonna sue us, but damn it, let's just go for it. | Знаешь, возможно Барни нас засудит, но, блин, давай их сделаем. |
| So let's just agree that whoever outbid me on that damn hell-beast of a gumball machine, oh, they're about to be very, very disappointed. | Так что давай просто договоримся, кто бы у меня не перебил этот, блин, чертов автомат, они будут очень, очень разочарованы. |
| Sir, I ain't talking about no damn cat! | Сэр я говорю не о каком-то, блин коте! |
| Han said you was fast, but not that damn fast. | Хан говорил, что ты быстрый, но не настолько же, блин. |
| Man, that wasn't for no damn election. | Блин, это не на выборах было. |
| Brother, all your damn opinions about everything makes you unbearable. | Брат, твоя проблема в том, что у тебя слишком, блин, много мнений обо всём. |
| This whole damn country is made of stone. | Вся блин наша страна состоит из гор... |
| Oh, man, I hate that damn alarm. | Блин, ненавижу этот чёртов сигнал. |
| Man come down here to say my son can be anything he damn please. | Мужик пришёл сюда сказать, что мой сын, блин, может стать, кем захочет. |
| And I'll make the best damn game you have ever seen. | И это, блин, будет лучшая игра которую ты когда либо видел. |
| Man, it's too damn dark in here. | Блин, тут темно - хоть глаз коли. |
| Man, this costume is so damn heavy. | Блин, этот костюм такой тяжелый! |
| Get some paper towels, damn it! | Бумажные полотенца неси, блин! - Да. |
| I'm gonna need to fucking stitch you up my god damn self, and I don't what to do that. | Мне придётся, блин, зашивать тебя самой, а я не хочу этого делать, чёрт возьми. |