Примеры в контексте "Damn - Блин"

Примеры: Damn - Блин
I know y'all into keeping things on the hush-hush tip, But, damn, Chris, This C.I.A. shit off the hook. Я понимаю, вы работаете без палева, но, блин, Крис, эта ЦРУ-шная хрень уже перебор.
That's better then most of them get, and a damn sight better then he deserves. Такая участь получше, чем у прочих, и выглядит, блин, по-лучше, чем он того заслуживает.
He drives a 'rari and sings like a damn angel. Ну у него же Феррари, и он, блин, поёт как ангел!
I'm not saying that this kid isn't everything you say he is, but, Scott, damn, as an editor, I need a little more to go on if I'm gonna fly this thing. Может, парень и правду сказал, но, Скотт, блин, я как редактор не могу запускать такое без малейшего подтверждения.
I never worked on a damn Robocop before. я Робокопов ёщё нё чинил, блин.
No, no, don't you dare say it, Because I will seriously smack you right there in the middle Of your big, beautiful lips that you're so damn proud of. Нет, нет, нет, не смей этого говорить, потому что я отхлещу твои большие красивые губы, которыми ты так, блин, гордишься.
not by a damn sight. ни разу не блин не поправишь.
Oh, damn it. Блин, твою мать.
Unless you get the "damn it, my Mom is on facebook" filter. Если, конечно, у тебя нет фильтра Вот блин!
Four months of evidence and they still haven't replaced my damn icebox. Уже четыре месяца собираем улики со сломанной, блин, морозилкой.
damn you keep killing your troops, you arent going to have any guys left. Блин, если так часто калечить своих солдат, то скоро у нас некому будет воевать!
That damn sure is what it ls... Requires more cool, more integrity than any other business. Контрабанда наркотиков -да, блин, называем вещи своими именами- это работа для тех, у кого яйца на месте
So - so I turn the hell around, I ran back, thinking, damn, you know, she - she's hurt or something. И... и я черт возьми развернулся и ушел. блин, вы знаете, она... она больна или что-то вроде того.
The idea that there is such a thing as a spontaneous, magical moment where two people lock eyes and have an instant connection is stupid and fake and... damn it! Сама идея, что существует спонтанный, волшебный момент, когда два человека сходятся взглядами и между ними моментально возникает связь, тупая и просто фальшивая, и... блин!
Damn English before dinner? Этот Черноволосый Чхве со своим английским, блин...
Damn, I was. Блин, я туда и ехал.
Damn, ten items... Ух, блин, десять пунктов...
To get the flightiest, flakiest one on the yard - to crack the damn safe? Чтобы самый ненадёжный член команды, блин, взламывал сейф?
(sighs) Damn, that was a good Christmas. Блин, отличное было Рождество.
Damn, there ain't enough Norma to go around. Блин, Норма тут нарасхват.
Damn if I can find it. Блин, где это?
Damn it, I'm serious! Блин, я серьёзно!
Damn, you got no respect. Блин, никакого уважения.
Damn, those are my favorite kind. Блин, это мои любимые.
Damn it, th-this sucks for me, too. Блин, мне тоже фигово.