The temple was badly damaged during the Cultural Revolution, but in 1995 it was designated for renovation by the local government. |
Храм был сильно поврежден во время Культурной революции, но в 1995 городская администрация провела его капитальный ремонт. |
Captain had been badly damaged in the battle, and Nelson transferred his pennant to Irresistible the day after the battle. |
К концу сражения флагман Нельсона Captain был сильно поврежден, и Нельсон перенес свой вымпел на Irresistible. |
It was first damaged in fighting during the military coup in 1991-2 and then part of its collection was destroyed by a fire. |
Он был поврежден в ходе военного переворота в 1991-1992 годах, а затем часть его коллекции уничтожил пожар. |
It was damaged and we're only getting numbers, not names on the call log. |
Он поврежден, у нас есть только номера, никаких имен. |
Did you notice the back bumper, how damaged it was? |
Вы обратили внимание на задний бампер, на то, как он поврежден? |
This Monastery had been damaged also in the Second World War and its monks killed by Croatian Ustashe, forerunners of the present Tudjman regime. |
Этот монастырь был поврежден также во время второй мировой войны, и монахи этого монастыря были расстреляны хорватскими усташами, предшественниками режима Туджмана. |
In the evening of 22 September, three soldiers of the Fijian battalion were wounded and their vehicle was seriously damaged by a roadside bomb explosion. |
Вечером 22 сентября в результате взрыва устройства, заложенного у дороги, были ранены три солдата фиджийского батальона и серьезно поврежден их автомобиль. |
Her car was damaged in a traffic incident. |
Ее автомобиль был поврежден в результате ДТП |
However, because they are so highly centralized, if one vital element is damaged, communications with the outside world can be completely disrupted. |
Однако в результате высокой централизации таких сетей в тех случаях, когда поврежден какой-либо один жизненно важный элемент, связь с окружающим миром может быть полностью прервана. |
Badly injured and with his spaceship seriously damaged, he makes an emergency landing on the nearest habitable planet (Earth). |
Он был тяжело ранен и его корабль был поврежден, и он был вынужден совершить посадку на ближайшей планете, которой оказалась Земля. |
When one helicopter was damaged and rendered inoperable during the recent hostage-taking incident, the second helicopter proved to be of critical importance. |
Когда во время недавнего инцидента с захватом заложников один вертолет был поврежден и выведен из строя, второй вертолет сыграл крайне важную роль. |
As a result, one military aircraft was damaged, a radio station and bridges were exploded and 10 peaceful civilians of Georgian citizenship were killed. |
В результате был поврежден один военный самолет, были взорваны радиостанция и мосты и было убито 10 мирных грузинских граждан. |
A dwelling was badly damaged, an a vehicle, belonging to Faysal Husayn Farhat, was hit by shrapnel. |
Был серьезно поврежден дом, а автомобиль, принадлежащий Фейсалу Хусейну Фархату, был поврежден осколком. |
Over 40 per cent of coastal roads were washed away by flooding and heavy rainfall, while a number of piers and ports were damaged. |
Свыше 40 процентов прибрежных дорог размыто наводнениями и ливневыми дождями и поврежден ряд причалов и портов. |
intact with stalk, which may be slightly damaged |
неповрежденными со стеблем, который может быть слегка поврежден |
In fact, the damage assessment reports covering the 16-inch pipeline estimated that this pipeline had been damaged only in a minimal amount, quantified at 10 per cent. |
На деле же в справках по оценке ущерба, причиненного 16-дюймовому трубопроводу, оценивается, что этот трубопровод был поврежден лишь в минимальной степени, т.е. примерно на 10%. |
Can withstand a MOTAPM detonation, but flail unit might be damaged to a certain extent. |
Может выдерживать взрыв НППМ, но в какой-то мере может быть поврежден траловый агрегат |
Moreover, one of the plant's sewage pipelines was also hit and damaged on the same day. |
Кроме того, в тот же день во время обстрела был поврежден один из канализационных трубопроводов станции. |
The buyer, claiming that at the time of delivery the goods sold were damaged, refused to pay the sale price. |
Покупатель, ссылаясь на то, что в процессе доставки проданный товар был поврежден, отказался уплатить продажную цену. |
The presence of two feet of water in the third basement level of the United Nations Headquarters complex had also damaged the electricity distribution panel and caused a small fire in that equipment on the night of Sunday, 28 October 2012. |
Из-за наличия двух футов воды в третьем подвальном этаже комплекса Центральных учреждений Организации Объединенных Наций был также поврежден распределительный щит системы электроснабжения и возник небольшой пожар в результате возгорания этого оборудования ночью в воскресенье, 28 октября 2012 года. |
While experts consider that they were related to the repair of a tunnel believed to have been damaged by 2012 typhoons, the Panel is unable to confirm their true nature (see annex V). |
Хотя эксперты считают, что они были связаны с ремонтом тоннеля, который, как полагают, был поврежден тайфунами в 2012 году, Группа не смогла установить их истинный характер (см. приложение 5). |
The container was damaged in an accident at Houston Airport in Texas and probably came into contact with the catalyst in the hold when the plane passed through an electrical storm. |
Сосуд был случайно поврежден в аэропорту Хьюстон в Техасе и, вероятно, вошел в контакт с катализатором в хранилище, когда самолет проходил сквозь грозу. |
First floor is pretty much damaged in the back, but I won't really know much else till morning. |
Первый этаж больше всего поврежден сзади, но я не узнаю ничего больше до самого утра. |
After the Great Kantō earthquake of September 1, 1923, severely damaged the Holy Resurrection Cathedral in Tokyo, the then Archbishop Sergius often visited Harbin to obtain support for restoring the Cathedral. |
После Великого землетрясения Канто 1 сентября 1923 года, был серьезно поврежден Свято-Воскресенский собор в Токио, по этой причине архиепископ Сергий часто навещал Харбин, чтобы получить поддержку для восстановления собора. |
All types of weapons were used, and several shells fell on Rayhan town and damaged a number of dwellings. |
Использовались все виды оружия, и на город Райхан упало несколько снарядов, в результате чего был поврежден ряд зданий. |