Английский - русский
Перевод слова Damaged
Вариант перевода Поврежден

Примеры в контексте "Damaged - Поврежден"

Примеры: Damaged - Поврежден
I submit that it was badly damaged and somehow managed to repair itself. Видимо, он был сильно поврежден, но сумел восстановиться.
The vehicle was damaged; however, the Deputy Prime Minister and the Ambassador were unhurt. Автомобиль был поврежден, однако заместитель премьер-министра и посол не пострадали.
The flag displayed on the building was burned and a staff vehicle was damaged. Поднятый на здании флаг был сожжен, а служебный автомобиль поврежден.
A bus was damaged after hitting a mine laid on the road and two civilians in the bus were wounded. В результате взрыва установленной на дороге мины был поврежден автобус, ранено двое гражданских лиц, находившихся в автобусе.
Tony's UMPC device is damaged everywhere I look. Ультрамобильный компьютер Тони поврежден везде, где я смотрела.
Communication on our ship has not been damaged. Коммуникационный модуль на нашем корабле не был поврежден.
Four of them are in good condition and one, Al-Faw, is damaged. Четыре танкера находятся в хорошем состоянии, и один - Аль-Фау поврежден.
The home of Muhammad Khalil Shihab was damaged. Был поврежден дом Мухаммеда Халил Шихаба.
According to reports, the bomb damaged a vehicle but did not cause any casualties. Согласно сообщениям, в результате взрыва поврежден автомобиль, но никто из людей не пострадал.
They were engaged, and one of the motorcycles was damaged and seized while the other escaped. По ним открыли огонь, и один из мотоциклов был поврежден и захвачен, тогда как другому удалось скрыться.
Mercator did not provide any evidence to show that the warehouse was damaged during the invasion. Компания не представила никаких доказательств в подтверждение того, что склад был поврежден во время вторжения.
The stalk, if present, may be damaged. Если имеется стебель, то он может быть поврежден.
The stalk if present may be slightly damaged. При наличии черешка, он может быть слегка поврежден.
Activator missing, damaged or inoperative 1.1.7. Привод отсутствует, поврежден или не работает.
Dust cover missing, damaged or severely deteriorated. Отсутствует, поврежден или сильно изношен пылезащитный чехол.
A health centre in Kanyosha, Bujumbura Rural province, was also damaged by shelling. В результате артиллерийского обстрела был также поврежден медицинский центр в Каниоше, провинция Бужумбура-Рюраль.
On the first day of the ground incursion, the house was damaged and so we left. В первый день наземного вторжения дом был поврежден, и мы из него ушли.
The bombardment of Jba' damaged an inhabited house and two civilian cars. В результате обстрела Джабы был поврежден один пустующий дом и два гражданских автомобиля.
A BONUCA vehicle was attacked and damaged by the demonstrators and its occupant, a civilian police officer, was slightly wounded. Автомобиль ОООНПМЦАР подвергся нападению и был поврежден демонстрантами, а его пассажир, сотрудник гражданской полиции, легко ранен.
A number of dwellings and a fuel station belonging to Ali Hasan al-Za'ni were likewise damaged. Был также поврежден ряд жилых домов и бензоколонка, принадлежащая Али Хасану аз-Зани.
The contracted goods were damaged because of the inadequate containers and boxes that were used. Указанный в договоре товар был поврежден из-за использования неподходящих для транспортировки контейнеров и коробок.
Four Sderot residents were treated for shock, and a warehouse was damaged. В результате четыре жителя города Седорот пережили шоковое состояние, был поврежден склад.
Serious material damage (destroyed furniture, computers, televisions, balcony fencing; broken windows; damaged interior) was inflicted. Был нанесен значительный материальный ущерб (уничтожены мебель, компьютеры и телевизоры; разрушено ограждение балкона, разбиты окна, поврежден интерьер).
The workshop was destroyed and a number of nearby houses were damaged. Мастерская была уничтожена, и был поврежден ряд соседних домов.
I noticed the shuttle was damaged... Я заметил, что шаттл был поврежден...