Do you believe the Borg sphere is damaged enough for us to penetrate its defenses? |
Вы полагаете, что сфера боргов повреждена настолько, чтобы проникнуть сквозь их защиту? |
Spectators' video footage and photographs of the accident revealed that the left side of Bianchi's Marussia car was extensively damaged and the roll bar destroyed as it slid under the tractor crane. |
Благодаря любительской записи стало известно, что левая часть болида Marussia была очень сильно повреждена, а каркас уничтожен, так как он попал под трактор. |
It was seriously damaged by fire in 1760 during a bombardment by the French during the Seven Years' War, was practically rebuilt, and was later (1885-1892) restored. |
Церковь была серьёзно повреждена в 1760 году во время Семилетней войны, затем перестраивалась, а окончательно восстановлена была в период 1885-1892 годов. |
Between 1675 and 1692 the fortress was damaged by a series of earthquakes and reconstruction had to be carried out under the direction of Francisco Pérez between 1693 and 1695. |
С 1675 по 1692 года крепость была повреждена серией землетрясений, её реконструкция под руководством Франсиско Переса продолжалась с 1693 по 1695 годы. |
The harbor was so badly damaged that the decision was taken not to repair it; supplies being subsequently landed directly on the beach until fixed port facilities were captured. |
Искусственная гавань была настолько сильно повреждена, что было принято решение не восстанавливать её, грузы впоследствии выгружались прямо на пляж, пока не были захвачены портовые сооружения. |
At the time the Force was established the public communications network of the former Yugoslavia was non-existent or disrupted with much of the internal network having been damaged or destroyed by hostilities. |
В то время, когда были созданы Силы, государственная система связи бывшей Югославии была выведена из строя или функционировала с перебоями из-за того, что значительная часть объектов связи была повреждена или уничтожена в ходе боевых действий. |
Mr. ELZIMAITY (Egypt) noted that the Advisory Committee's report dated from March 1996, but that UNIFIL headquarters had been attacked and heavily damaged in April. |
Г-н ЭЗ-ЗИМАИТИ (Египет) отмечает, что доклад Консультативного комитета датирован мартом 1996 года, а штаб-квартира ВСООНЛ подверглась нападению и была значительно повреждена в апреле. |
With funding from the European Commission, the primary school infrastructure that was heavily damaged by the floods in February 2006 was reconstructed under the auspices of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. |
За счет средств Европейской комиссии под эгидой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев была проведена реконструкция инфраструктуры начальных школ, которая была сильно повреждена в результате наводнений в феврале 2006 года. |
As a result of the explosion: one tank car is damaged, and another is derailed, there is a leak of fuel and a fire. |
В результате взрыва: одна цистерна повреждена, другая - сошла с рельсов, произошла утечка топлива, возник пожар. |
The paucity of rain since June 2001 has severely affected the whole region as large parts of the harvest have been damaged or destroyed, causing hunger and disastrous conditions, especially in Honduras and Nicaragua. |
Целый регион серьезно пострадал от отсутствия дождевых осадков начиная с июня 2001 года, поскольку была повреждена или уничтожена значительная часть урожая, что привело к возникновению голода и катастрофическим последствиям, особенно в Гондурасе и Никарагуа. |
If a driver card is damaged or if it malfunctions, the driver shall return it to the competent authority of the Contracting Party in which he has his normal residence. |
Если карточка водителя повреждена или неправильно функционирует, то водитель возвращает ее компетентному органу Договаривающейся стороны, в которой находится место его обычного проживания. |
A painting entitled "Doves of the East" by the English artist Alfred Elmore and dated 1880, damaged; |
Картина под названием «Голуби Востока», написанная английским художником Альфредом Эльмором и датированная 1880 годом, повреждена; |
If the driver card is damaged or malfunctions, is lost or stolen, the authority shall supply a replacement card within five working days following the reception of a detailed request to that effect. |
Если карточка водителя повреждена, не правильно функционирует, утеряна или украдена, то компетентный орган выдает другую карточку в течение пяти рабочих дней с момента получения соответствующей подробно изложенной просьбы. |
If the driver card is damaged or malfunctions or is lost or stolen, drivers shall apply within seven calendar days for its replacement to the competent authorities of the Contracting Party in which they have their normal residence. |
Если карточка водителя повреждена, неправильно функционирует, утеряна или украдена, водители обращаются в течение семи календарных дней с просьбой о ее замене компетентным органом Договаривающей стороны, в которой они обычно проживают. |
If the plaintiff's ten-year old roof is damaged, she will not be able to purchase a replacement ten-year old roof. |
Если в доме истца повреждена крыша десятилетней давности, он не сможет приобрести для ее замены другую крышу десятилетней давности. |
The peduncle, if present, may be damaged or torn. (Photo 56) |
В случае присутствия плодоножка может быть повреждена или оборвана. (Фотография 56.) |
Urgent telecommunications needs were first met by satellite-based means, while 25,000 persons were mobilized to restore the telecommunications facilities that had been seriously damaged. |
Насущные потребности в связи сначала удовлетворялись спутниковыми средствами; при этом было мобилизовано 25000 человек для восстановления инфраструктуры связи, которая была сильно повреждена. |
A similar incident had already occurred in 1976 when 21 tank-wagons used for the transport of liquid hydrocarbons were damaged in one night as a result of a drop in pressure. |
Аналогичный инцидент уже произошел с вагонами-цистернами, перевозившими сжиженные углеводороды, в 1976 году, когда в одну и ту же ночь в результате разрежения была повреждена 21 цистерна. |
As part of the confidence-building measures implemented with support from the Peacebuilding Fund, repairs to SLPP headquarters, damaged during the political disturbances of March 2009, were completed. |
В рамках мер по укреплению доверия, осуществлявшихся при поддержке Фонда миростроительства, были завершены ремонтные работы в штаб-квартире НПСЛ, которая была повреждена во время политических беспорядков в марте 2009 года. |
On 28 March 2007 an official vehicle of the Embassy of the Republic of Tunisia was damaged in front of the Embassy. |
28 марта 2007 года официальная автомашина посольства Тунисской Республики была повреждена перед зданием посольства. |
The Unit is for use in natural disasters when terrestrial infrastructure has been damaged or destroyed and uses satellite communications to enable decision makers to be connected to their emergency teams and ensure intervention coordination and crisis management. |
Аппарат предназначен для использования при стихийных бедствиях, когда повреждена или уничтожена наземная инфраструктура, а использование спутниковой связи позволяет лицам, принимающим решения, поддерживать связь с бригадами экстренной помощи и обеспечивать координацию принимаемых мер и управление кризисной ситуацией. |
Much of the equipment was damaged en route to El Fasher, however, and the deployment date of the company will depend upon the ability of the maintenance party to repair it quickly. |
Вместе с тем большая часть оборудования была повреждена по дороге в Эль-Фашир, и срок развертывания этой роты будет зависеть от способности ремонтников оперативно отремонтировать это оборудование. |
For buildings that are apparently still intact, it is unclear how much of their internal structure was damaged, which may cause problems in the long term, including collapse or fragility in the event of natural disaster. |
Что касается зданий, которые, судя по всему, остаются целыми, то неясно, в какой степени повреждена их внутренняя структура, а это может создать проблемы в долгосрочной перспективе, в том числе обрушение или нестойкость в случае стихийных бедствий. |
Doctor, imagine that your program was seriously damaged, and the only person who could repair you was an engineer from, say... a hundred years ago. |
Доктор, вообразите, что ваша программа была серьёзно повреждена, а единственный человек, который может вас починить, это инженер из, скажем... прошлого столетия. |
The Advisory Committee was informed that some of the equipment shipped from MINURCAT was damaged in transit and that the resulting loss was currently the subject of an insurance claim against the shipping company. |
Консультативному комитету было сообщено о том, что часть оборудования, отправленного из МИНУРКАТ, была повреждена во время перевозки и что в связи с причиненным ущербом против транспортной компании был возбужден страховой иск. |