The roof was also damaged. |
Крыша также была повреждена. |
I think the arterial wall is damaged. |
Наверное, повреждена стенка артерии. |
The temporal lobe was severely damaged. |
Височная доля была сильно повреждена. |
The mummy was damaged by tomb robbers. |
Мумия была повреждена расхитителями гробниц. |
The drive was too badly damaged, useless. |
Она сильно повреждена, бесполезна. |
Ursula's left hand has been damaged. |
Левая рука Урсулы была повреждена. |
The left kidney is severely damaged. |
Левая почка сильно повреждена. |
And his was damaged? |
И она была повреждена? |
Electronics damaged the left engine. |
Электроника левого двигателя повреждена. |
And-and... it's not damaged or anything. |
И она не повреждена. |
It's damaged on our side. |
Она повреждена с нашей стороны. |
prescribed restraint system missing or damaged |
предписанная система удержания отсутствует или повреждена |
The whole control system's badly damaged. |
Вся контрольная система серъёзно повреждена. |
And the kidney is severely damaged. |
И почка сильно повреждена. |
My head's damaged somehow. |
моя голова повреждена как-то. |
Our com system's been damaged. |
Наша система связи была повреждена. |
Gas line was damaged. |
Топливная система была повреждена. |
I think the arterial wall is damaged. |
Думаю, артериальная стенка повреждена. |
The restaurant awning was damaged. |
Повреждена вывеска и тент. |
However, the machine was damaged while being returned to the manufacturer due to its negligent loading. |
Однако при перевозке установки изготовителю из-за неосторожной погрузки она была повреждена. |
Fourth, the financial system - despite the policy backstop - is severely damaged. |
В-четвертых, финансовая система, несмотря на политическую поддержку, серьезно повреждена. |
Although those aircraft had been certified with this visible characteristic, the wiring could be damaged should sliding cargo hit it. |
Хотя эти воздушные суда прошли сертификацию с этим видимым элементом, электропроводка может быть повреждена сместившимся грузом. |
The manufacturer's representative shall be able to certify that the temperature conditioning system of the traction battery is neither damaged nor presenting a capacity defect. |
Представитель изготовителя должен иметь возможность удостовериться, что система регулирования температуры тяговой батареи не повреждена и не дает утечки. |
Out of these, one temple got completely damaged. |
Во время одного из них была серьёзно повреждена одна из почек. |
The earthquake of 10 October 1986, seriously damaged the infrastructure of the University in San Salvador. |
10 октября 1986 года в ходе землетрясения была серьёзно повреждена инфраструктура университета в Сан-Сальвадоре До конца Гражданской войны в Сальвадоре университет так и не был восстановлен. |