Английский - русский
Перевод слова Damaged
Вариант перевода Повреждена

Примеры в контексте "Damaged - Повреждена"

Примеры: Damaged - Повреждена
In 1968, the temple was heavily damaged during the Vietnam War, in particular the tiled roof. В 1968 году черепица храма была сильно повреждена во время войны во Вьетнаме.
The main power transmission line is disabled, the water supply network is badly damaged. Была выведена из строя основная линия электропередачи и сильно повреждена водонапорная сеть.
During this mission the P6 solar array had become damaged during the redeploy. Случилось так, что солнечная батарея на ферме P6 была повреждена во время перестановки.
In 1956, part of the painting was damaged when a vandal threw acid at it. В 1956 году нижняя часть картины была повреждена, когда один из посетителей облил её кислотой.
The following register of demotic text has survived best; it has 32 lines, of which the first 14 are slightly damaged on the right side. Демотический текст сохранился лучше остальных: это 32 строки, из которых у 14 первых слегка повреждена правая сторона.
The 1911 Anglican church of St. John in Hororata, five kilometres south of Glentunnel, was extensively damaged when part of its tower collapsed. Англиканская церковь Святого Иоанна, построенная в 1911 году в Хорорате, в пяти километрах к югу от Глентаннела, была сильно повреждена, когда рухнула часть её башни.
She's like number three in Hydra and way more damaged than in the real world. В ГИДРЕ она одна из главных и намного больше повреждена, чем в реальном мире.
And now, we know we're looking for a car with a damaged oil pan. И еще мы знаем, что у машины повреждена защита картера.
Most of the Government tanker fleet has been damaged or seized by military groups, and oil pipelines from the former Union of Soviet Socialist Republics are no longer operational. Большая часть государственного танкерного флота повреждена или захвачена военными группами, а нефтепроводы из бывшего Союза Советских Социалистических Республик более не функционируют.
One third of Armenian schools in the earthquake zone were damaged or destroyed, and 59 schools have been subjected to bombardment. Одна треть школ Армении в зоне землетрясения была повреждена или разрушена, а 59 школ пострадали в результате бомбардировок.
On 10 February 2006, a KEK tower in the vicinity of Strpce was damaged by the detonation of an explosive device. 10 февраля 2006 года в результате подрыва взрывного устройства была повреждена опора линии электропередач КЭК неподалеку от Штрпце.
Much of the road network was damaged and emergency repairs were estimated at some $25 million, including bridge repairs and the opening of alternative routes. Была повреждена значительная часть дорожной сети, при этом, по оценкам, затраты на экстренные ремонтные работы составили порядка 25 млн. долл. США, включая ремонт мостов и открытие объездных дорог.
A total of 34 of the 46 water tankers ordered had arrived in the country, of which 1 was received damaged. Из 46 заказанных автоцистерн для перевозки воды в страну поступило в общей сложности 34, из них одна была повреждена.
The Democratic People's Republic of Korea and the Hungarian Ministry of International Economic Relations claim that office equipment and furniture was damaged or looted from their diplomatic missions in Kuwait during the occupation. Корейская Народно-Демократическая Республика и министерство международных экономических связей Венгрии заявляют, что в период оккупации мебель из их дипломатических представительств в Кувейте была похищена или повреждена.
Especially damaged was transportation infrastructure, as railways, bridges, and docks had been specifically targeted by airstrikes, while much merchant shipping had been sunk. Особенно сильно была повреждена транспортная инфраструктура, так как железные дороги, мосты и доки были мишенью для ударов с воздуха; в то же время множество торговых судов было потоплено.
This act of desecration was promptly followed by another, where on 14 August a mosque in the town of Limassol was also damaged by fire. После этого акта осквернения вскоре последовал еще один такой же акт - 14 августа в результате поджога была также повреждена мечеть в городе Лимасоле.
The housing shortage increased considerably after the earthquake of 1988, which damaged or destroyed one sixth of the country's housing stock and left 530,000 people homeless. Недостаток жилья существенно увеличился после землетрясения 1988 года, в результате чего была повреждена или вышла из строя одна шестая часть жилищного фонда страны и 530000 людей остались без крова.
However, the infrastructure in the diamond-rich areas is severely damaged, and there is still tension between the indigenous people there and other groups. Наряду с этим инфраструктура в богатых алмазами районах серьезно повреждена, к тому же по-прежнему сохраняется напряженность в отношениях между проживающими там коренными народами и другими группами.
All of the rigs save one, which had been damaged in a fire in 1987, were operational and deployed under separate contracts with Kuwait Oil Company ("KOC"). Все буровые установки, кроме одной, которая была повреждена во время пожара в 1987 году, находились в рабочем состоянии и использовались в рамках разных контрактов с компанией "Кувейт ойл компани" ("КОК").
The tires and doors on the driver's side were, respectively, deflated and damaged with the use of a sharp instrument. Были спущены шины и острым предметом повреждена дверь у водительского сиденья.
Also, the bulkhead of the gas turbine room was significantly damaged and deformed; Кроме того, переборка газотурбинного отделения была значительно повреждена и деформирована;
Prison authorities were sometimes locked out of prisons for prolonged periods and prison infrastructure was damaged. В ряде случаев тюремные власти долгое время не могли войти в помещения тюрем, инфраструктура которых была повреждена.
In the early hours of 8 April, an explosion damaged a ground-floor apartment in a multi-ethnic neighbourhood of northern Mitrovica, killing a 38-year-old Kosovo Albanian man and injuring two of his four children; his wife escaped unharmed. Рано утром 8 апреля квартира на первом этаже в многоэтническом квартале северной части Митровицы была повреждена взрывом, в результате которого погиб 38-летний косовский албанец и двое из его четырех детей получили ранения; его жена не пострадала.
In addition, four law enforcement personnel were wounded and one of the law enforcement vehicles was damaged. Кроме того, четыре сотрудника правоохранительных органов получили ранения, была повреждена одна из полицейских машин.
For example, in April 2013, a school in Arauca used as shelter by FARC-EP was damaged during clashes between the armed group and the national armed forces. Например, в апреле 2013 года во время столкновений между РВСК-НА и колумбийскими вооруженными силами была повреждена школа в Арауке, которая использовалась членами вышеуказанной организации в качестве укрытия.