| You failed, Dale. | Ты проиграл, Дейл. |
| Dale makes sure of it. | Дейл заботится об этом. |
| Dale, you owe me. | Дейл, ты мой должник. |
| Look at that, Dale. | Посмотри на них, Дейл. |
| Mr. Dale Helm. | Это мистер Дейл Хелм. |
| You lost me, Dale. | Я не понимаю, Дейл. |
| It doesn't matter, Dale. | Не имеет значения, Дейл. |
| I tell you something, Dale. | Знаешь... знаешь, Дейл. |
| Dale gets me women... | Дейл приводит для меня женщин. |
| That's "Dale Barge"? | Это "Дейл Бардж"? |
| Dale, you are embarrassing me. | Дейл, ты меня смущаешь. |
| You're delusional, Dale. | Ты ненормальный, Дейл. |
| Sharon hates you, Dale. | Шэрон ненавидит вас, Дейл. |
| Dale, don't do this. | Дейл! Не делайте этого. |
| Get up, Dale. | Дейл, сядь нормально! |
| Dale Barbara isn't better. | Дейл Барбара не излечился. |
| Dale... look at me. | Дейл... посмотри на меня. |
| Dale, no lawyers. | Дейл, никаких адвокатов. |
| Dale gave me an advance. | Дейл выдал мне аванс. |
| Dale, I'm so sorry. | Дейл, мне так жаль. |
| Erica and Dale followed the tip from the text message. | Эрика и Дейл последовали инструкциям из текстового сообщения... и прибыли туда, где должно было состояться таинственное собрание. |
| All right, Dale. Pitch... Or bowl one in. | Так, Дейл, кидай или подкидывай. |
| I want you to meet my husband, Dale. | Познакомься, это мой муж, Дейл. |
| Dale from next door is taking the dog out this afternoon. | Дейл - сосед - возьмет собаку сегодня во второй половине дня. |
| Once it is known, not Robert Dale'd ply his trade near Hopetoun. | Из-за этого Роберт Дейл не станет заниматься торговлей возле Хоуптауна. |