| I guess dale came here to investigate. | Я думаю Дэйл пришёл сюда разобраться что к чему. |
| I just keep wondering why dale would go into that warehouse all by himself. | Мне просто интересно почему Дэйл отправился на этот склад в одиночку. |
| Well, it looks like dale lied to you. | Ну, похоже Дэйл тебе наврал. |
| Tell us a bit about your relationship with hannah, dale. | Дэйл, расскажи нам о своих отношениях с Ханной. |
| Doesn't it help, dale? | Это помогает, так ведь, Дэйл? |
| that's exactly what it looks like, dale. | Именно так это и выглядит, Дэйл. |
| You sure this is the address dale gave you? | Ты уверен, что это адрес, который дал тебе Дэйл? |
| Didn't have dale pegged as a liar. | Дэйл не особо похож на лжеца. |
| I believe in the principle, dale, And I believe that my people have to stay strong to defend it. | Я верю в принцип, Дэйл, и я верю, что мои люди должны оставаться сильными, чтобы защищать его. |
| dale's like a brother to me, so no. | Дэйл мне как брат, так что - нет. |
| Thanks for meeting me, Dale. | Спасибо, что встретился со мной, Дэйл. |
| Trevor Dale, still listed as missing. | Тревор Дэйл, до сих пор числится в пропавших. |
| And Dale totally forgot my birthday. | И Дэйл полностью забыл о моём дне рождении. |
| Well, we know Dale pocketed it. | Итак, мы знаем, что Дэйл прикарманил их. |
| Dale, Dad, welcome to Lockhart/Gardner. | Дэйл, отец, добро пожаловать в Локхарт и Гарднер. |
| I know something young Dale merely suspects. | А я уже точно знаю то, о чём Дэйл только подозревает. |
| Well, Dale, this is it. | Ну, Дэйл, вот и всё. |
| Look, Dale is gone, but you're not. | Послушай, Дэйл ушел из братства, а ты нет. |
| You left your right to lecture back at the port, Dale. | Ты оставил свое право на чтение лекций в том порту, Дэйл. |
| Dale, you can't be serious. | Дэйл, ты не можешь быть серьезным. |
| Laura and Dale have corralled the other kids into one room of the house. | Лора и Дэйл загнали всех остальный детей в одну комнату дома. |
| This is nothing to do with you, Dale. | Это не твоё дело, Дэйл. |
| Dale wants you at the dorm. | Дэйл хочет, чтобы ты пришел в барак. |
| Dale Kettlewell's back on the market. | Дэйл Кэттлвелл снова "в активном поиске". |
| According to this, Dale wasn't just a partner. | Похоже, Дэйл был не только совладельцем. |