| His brother Dale thinks that your "little baby"... | Его брат Дейл, думает что "ваш малыш"... |
| So is Dale my other dad now? | Так Дейл теперь тоже мой папа? |
| We're not friends, Dale. | Мы не друзья, Дейл |
| Dale makes sure of it. | Дейл заботится об этом. |
| That's "Dale Barge"? | Это "Дейл Бардж"? |
| Dale's always stayed pretty much off the grid, But, still, this is pretty hard to believe. | Дэйл всегда держался подальше от людей, однако в это все равно трудно поверить. |
| Three days after you told me Dale Lawson is a dead man, | Три дня назад вы сказали мне, что Дэйл Лоусон действительно покойник. |
| Partnership with children, Dale Rutstein, UNICEF Office in the Philippines | Партнерские отношения с детьми, Дэйл Ратстайн, Отделение ЮНИСЕФ, Филиппины |
| Dale, where were you the night hannah was killed? | Дэйл, где ты находился ночью, когда Ханна была убита? |
| Dale, you hear that? | Дэйл, ты слышал? |
| You know, I got to put trackers on 10 of Dale's guy's cars. | Знаешь, я должен был поставить маячки на 10 машин ребят Дейла. |
| We make Dale think that his brother's free just long enough to get your daughter back. | Мы заставим Дейла поверить что его брат на свободе на то время, пока не вытащим вашу дочь. |
| You should be helping Laurel prep Dale. | Иди помоги Лорел готовить Дейла к суду. |
| Mitch insisted that she leave Dale, but instead, she broke it off with him. | Митч настаивал, чтобы она бросила Дейла, но вместо этого она порвала с ним. |
| Maybe after we popped that guy, they hired this outside guy, Dale... | Может, после того, как мы продырявили того парня, они наняли этого, Дейла, со стороны... |
| Again, expanded on the original work by Mr. Dale. But, yes. | Хотя это расширенная версия отчёта мистера Дэйла в общем-то. |
| I don't know what I would do if I caught Dale with someone. | Я даже не знаю, что делать, если вдруг увижу Дэйла с кем-то. |
| You saw Dale Barbara in Zenith? | Ты видела Дэйла Барбару в Зените? |
| Just like with Dale Reynolds. | Точно так же, как и Дэйла Рейнолдса. |
| Young Dale's got the magic touch. | У Молодого Дэйла волшебные руки. |
| In fact, I was in touch with Dale Tanner. | На самом деле мы с Дейлом Таннером общались. |
| Mr. Foster, you testified that the fraud started with Dale, not you. | Мистер Фостер, вы дали показания, что мошенничество было начато Дейлом, не Вами. |
| Prisco has been repeatedly at odds with technocritic Dale Carrico who argues that transhumanism is technological utopianism turned into a new religious movement. | Приско неоднократно вступал в спор с технокритиком Дейлом Каррико, который утверждает, что трансгуманизм является технологическим утопизмом, превратившимся в новое религиозное движение. |
| But I thought Dale and I were taking care of the nursing situation. | Но мы с Дейлом ведь обеспечили тебе уход. |
| What happened to Dale? | Что случилось с Дейлом? |
| Except for Rusty, he told Dale about Joshua Whopper. | Ну кроме Расти, он рассказал Дейлу про Джорджа Вопера. |
| I don't understand what a car driving through the desert has to do with Dale Tanner. | Я не понимаю, какое отношение имеет машина, едущая по пустой дороге, к Дейлу Таннеру. |
| Why don't you just give Dale what he wants? | Почему бы тебе не дать Дейлу то, что он хочет? |
| Dale knows, or what Marco knows? | Что известно Дейлу или что известно Марко? |
| It turns out that Starfire Property Holdings is owned by none other than Dale Ridley. | Выяснилось, что компания "Старфайр Проперти Холдингс" принадлежит не кому-нибудь, а Дейлу Ридли. |
| In the comic series, Andrea has a physical relationship with Dale. | В комиксе Андреа имеет связь с Дэйлом. |
| I feel like talking to old Dale again. | Кажется, нам нужно снова поговорить со стариной Дэйлом. |
| Well, I have to do my scene with Dale King from second grade, who I know is a stalker and may try to peel my skin off later, but otherwise I'm fine. | Ну, мне придется играть сцену с Дэйлом Кингом со второго курса, который, насколько мне известно, сталкер и может попытаться потом содрать с меня кожу, а так я вполне в порядке. |
| I am the one they call Dale. | Меня тут кличут Дэйлом. |
| September 6, 2011, for the 10th anniversary of 9/11, IDW Publishing teamed up Charlie Foxtrot Entertainment and released the graphic novel Code Word: Geronimo, written by retired Marine Corps Captain Dale Dye and Julia Dye, drawn by Gerry Kissell with inker Amin Amat. | 6 сентября 2011 года, к 10-й годовщине 9/11, IDW Publishing объединилась с Charlie Foxtrot Entertainment и выпустила графический роман «Code Word: Geronimo», написанный капитаном морской пехоты в отставке Дэйлом Дай и Джулией Дай, нарисованный Джерри Кисселлом совместно с контуровщиком Амином Аматом. |
| Mr. Fredrickson isn't giving Dale his share. | Мистер Фредриксон не отдает Дэйлу его долю. |
| I told Dale that I discovered it missing to gauge his reaction. | Я сказала Дэйлу что кольцо пропало - чтобы понаблюдать за его реакцией. |
| If I do, if I paint it for the magazine, can you please, please tell Dale Swint to leave me alone? | Если я нарисую это для журнала, пожалуйста, скажите Дэйлу Свинту оставить меня в покое! |
| Mitch just told Dale that he would do to him what he did to Gracie if he didn't go along with him. | Митч только что сказал Дэйлу, что сделает с ним то же, что и с Грэйми, если он не подчинится. |
| 2007/2008 started with a quarter-final appearance in the Shanghai Masters, losing to eventual winner Dominic Dale. | На турнире Шанхай Мастерс 2007 он дошёл до четвертьфинала, где проиграл будущему победителю, Доминику Дэйлу. |
| Sweetie, I love you, but I'm retiring from all Dale talk. | Милая, я тебя люблю, но о Дэйле говорить не хочу, уволь меня. |
| Well, I put in a couple calls, found out what I could about Dale's brother Gabriel. | Ну, я сделал пару звонков и нашел всё, что смог о Дэйле и его брате Габриэле. |
| I wouldn't be worried if it were either of my two older boys, Sam or Dale. | Я бы не волновался, если бы речь шла о моих старших, Сэме или Дэйле. |
| She talked about Dale? | Она сказала о Дэйле? |
| I'll have everything there is to know about this Dale Denton guy. | Раскопаю всё, что можно об этом Дейле Дэнтоне. |
| He said that they would come and ask me about Special Agent Dale Cooper. | Сказал, что они придут ко мне и спросят о спецагенте Дейле Купере. |
| Tell me about the kids, and Lacey, Dale, Evan. | Расскажи мне про детей и Лейси, Дейле, Эване. |
| What do you know about Dale Cooper? | А что тебе известно о Дейле Купере? |
| I'll have everything there is to know about this Dale Denton guy. | Надо узнать все об этом Дейле Дентоне. |
| Mr Van Dale, why are you so anti-German? | Господин ван Дале, почему вы так враждебно настроены к Германии? |
| You stand right here, Mr Van Dale. | Будете стоять здесь, г-н Ван Дале. |
| Van Dale, I've got him. | Ван Дале, я его держу. |
| Schults, Van Dale. | Шульц, Ван Дале. |
| The WHO Report provides estimates of DALE for all countries. | В докладе ВОЗ приводятся оценки ГЖКБ по всем странам. |
| While at one extreme DALE is estimated to equal or exceed 70 years in 24 countries, at the other extreme there are 32 countries, among them 26 LDCs, where DALE is estimated to be less than 40 years. | Если, с одной стороны, имеется 24 страны, в которых ГЖКБ достигает или превышает 70 лет, то, с другой стороны, есть 32 страны, в том числе 26 НРС, в которых ГЖКБ составляет менее 40 лет. |
| Mr. P. Dale, Chairman of the task force and consultant, will be invited to present the Guidelines on Real Property Units and Identifiers. | Г-н П. Дилу, Председателю Целевой группы и консультанту, будет предложено представить "Руководящие принципы относительно кадастровых номеров объектов недвижимости". |
| Mr. P. Dale, Chairman of the task force and consultant, will be invited to present the Guidelines on Real Property Units and Identifiers (the Russian version has been prepared by the delegation of the Russian Federation and is available in electronic format). | Г-н П. Дилу, Председателю Целевой группы и консультанту, будет предложено представить "Руководящие принципы относительно кадастровых номеров объектов недвижимости" (вариант этого документа на русском языке был подготовлен делегацией Российской Федерации, и с ним можно ознакомиться в электронном формате). |
| Chip 'n Dale: Rescue Rangers. | Продолжение игры 1990 года Chip 'n Dale: Rescue Rangers. |
| A remake by Overhaul Games, entitled Icewind Dale: Enhanced Edition, was published for several platforms in 2014. | В 2014 году игра была переиздана под названием Icewind Dale: Enhanced Edition. |
| The game features an orchestral soundtrack composed entirely by award winning composer Jeremy Soule, who is most famous for his work on Supreme Commander, The Elder Scrolls IV: Oblivion, Icewind Dale, and the Guild Wars series of video games. | Над саундтреком игры работал известный композитор музыки для компьютерных игр Джереми Соул, получивший известность за работу над музыкой в играх Supreme Commander, The Elder Scrolls IV: Oblivion, Icewind Dale, Guild Wars и многих других. |
| W. Dale Cramer won a Christy Award for Levi's Will, a novel based on his father's life after leaving the Amish as a teenager. | Дейл В. Крамер (англ. Ш. Dale Cramer) выиграл премию Кристи (англ.)русск. за новеллу «Воля Леви» (англ. Levi's Will), основанную на событиях из жизни своего отца, покинувшего общину амишей в подростковом возрасте. |
| William Dale (17 February 1905 - 1987), also known as Bill Dale or Billy Dale, was an English footballer who played as a full-back. | Уи́льям Дейл (англ. William Dale; 17 февраля 1905 - 30 мая 1987), также известный как Билл Дейл и Би́лли Дейл - английский футболист, выступавший на позиции защитника. |
| The funding programme will help avoid a repetition of the situation that developed at Dale Farm, Essex. | Данная программа финансирования поможет избежать повторения событий, произошедших в Дейл-фарм в Эссексе. |
| Responsibility for any action to evict Travellers from the unauthorized Dale Farm site lay with Basildon Borough Council and Essex Police. | ЗЗ. Ответственность за все действия по выселению "кочевников" из Дейл-Фарм лежит на совете округа Базилдон и полиции графства Эссекс. |
| With regard to the Dale Farm site, the local authority had tried without success to find an alternative site for the Travellers, but had been forced to evict them. | Что касается поселения в Дейл-Фарм, то местные власти безуспешно пытались найти альтернативное решение, чтобы община тревеллеров могла переселиться в другое место, но были вынуждены их выселить. |
| The impact of the Anti-terrorism, Crime and Security Act, stop-and-search practices, the situation of the Dale Farm Travellers and the State party's policy on the British Indian Ocean Territory were also subjects of concern. | Озабоченность вызывают также последствия принятия Закона о борьбе с терроризмом и преступностью и обеспечении безопасности, практика задержаний и проведения обысков, положение "кочевников" из Дейл-Фарм и позиция государства-участника по вопросу о Британской территории в Индийском океане. |
| The unauthorised traveller site at Dale Farm was the subject of an exhaustive legal process, including consideration of human rights issues, and extension of the compliance period to two years to allow occupiers to find alternative accommodation. | Незаконно оборудованная стоянка тревеллеров в Дейл-Фарм стала предметом процесса всестороннего юридического изучения, включая рассмотрение вопросов прав человека и продление на два года периода исполнения решения, позволяющего тревеллерам найти альтернативное место стоянки. |