| Federal Bureau of Investigation Special Agent Dale Cooper. | Федеральное Бюро Расследований, Специальный агент Дейл Купер. |
| Dale, your pajamas flew out the window. | Дейл, твоя пижама вылетела из окна. |
| Alex Dale of CVG stated similar pros, stating that "never before has storytelling been so competently ingrained into a videogame, and never before has a player had so much freedom to dictate the course of a linear storyline." | Алекс Дейл с сайта CVG придерживается похожей точки зрения, отмечая, что никогда прежде он не видел «настолько развитое повествование в игре» и никогда прежде у игрока «не было столько свободы выбора и влияния на развитие сюжетной линии». |
| I think Dale's cleaning or something. | Дейл, наверное, убирался. |
| Magnet stated that the album is "instantly likeable," and Dale Eisinger of Consequence of Sound commented that the album contains many "effortless and fully realized songs." | Журнал «Magnet» назвал альбом «мгновенно симпатичным», а Дейл Айзингер из Consequence of Sound отметил, что альбом полон «лёгких и полностью осознанных песен». |
| Dale had invited me to his foster mom's apartment, | Дэйл пригласил меня к своей приемной матери. |
| Dale here used the "N" word in a racial joke at work. | Дэйл использовал "Н" слово в рассисткой шутке и это сработало |
| How the hell did Dale do it? | Какого чёрта Дэйл сделал это? |
| Hello, I'm Dale Baskets. | Здравствуйте, я Дэйл Баскетс, |
| I sent a boy to Starke from belle glade, fella named Dale Crowe Jr. | Я из Бель Глейд конвоировал парня в тюрьму округа Бредфорд. Дэйл Кроу младший его звали. |
| Even if the contract is legitimate, the details Of Mr. Dale's personal life should be kept private. | Даже если контракт имеет силу, детали личной жизни мистера Дейла должны оставаться в тайне. |
| Graham must have planted that evidence on Dale right after he killed him. | Грэм, должно быть, подложил улики, после того, как убил Дейла. |
| You started all this when you gave Dale a fake bid! | Ты это начал, когда подставил Дейла! |
| You know that Dale's death and the prisoner - that's two separate things, right? | Ты же понимаешь, что смерть Дейла и пленник... Две совершенно разные вещи, правда? |
| Well, Trip and some of his crew, they made that come true for Dale. | Ну, Трип и некоторые из его шайки воплотили его в жизнь для Дейла. |
| Dale, who is 87% sure that the true owner of the whole shebang is Leonard Weiss. | Дэйла, который на 87% уверен, что реальный владелец конторы - Леонард Вейс. |
| myself, Chet Desmond, and Dale Cooper. | меня, Чеда Дезмонда и Дэйла Купера. |
| Not Dale's strong point either? No. | Не самая сильная черта Дэйла также? |
| Victor Rawlins versus your special forces veteran Dale "Barbie" Barbara! | Виктор Роулинс против вашего ветерана спецназа Дэйла "Барби" Барбары! |
| No, I meant Dale. | Нет, я имею ввиду Дэйла |
| In fact, I was in touch with Dale Tanner. | На самом деле мы с Дейлом Таннером общались. |
| In the 1980s, Watson founded a private press, the Sigma Foundation, with Dale Davis to publish several authors who had appeared in The Dial. | В 1980-х годах, Уотсон основал частное издательство «Sigma Foundation», где с Дейлом Дэвисом опубликовал несколько знаменитых авторов. |
| 4 #0.1, 1-8 (with co-author Fred Van Lente and art by Dale Eaglesham, 2012) Silver Surfer vol. | 4 #0.1-8 (совместно с Фредом Ван Ленте и Дейлом Иглшемом, 2012) Silver Surfer vol. |
| Turns out Mitch had been seeing Sonya secretly for a year, all the time she was with Dale. | Выходит, что Митч тайно встречался с Соней целый год, все это время она была с Дейлом. |
| The 3D version was preceded by the 1953 Chip 'n Dale 3D short Working for Peanuts. | Демонстрации 3D-версии предшествовал показ короткометражного 3D-мультфильма 1953 года с Чипом и Дейлом в главных ролях. |
| Joshua helped Dale put the missing pieces together. | Джошуа помог Дейлу собрать воедино фрагменты его памяти. |
| Let it be known that, for services to the Sheriff, the outlaw Allan A. Dale has been given immunity from prosecution. | Да будет известно, что за услуги шерифу, разбойнику Аллану Дейлу было дано освобождение от преследования. |
| Why don't you just give Dale what he wants? | Почему бы тебе не дать Дейлу то, что он хочет? |
| Invited Mr. P. Dale to make a proposal on the composition of the task force, on the outline of the guidelines and a timetable for the preparatory work, which would be considered by the Bureau at its meeting on 7 February 2004 in Moscow. | с) предложила гну П. Дейлу разработать предложение о составе целевой группы, о плане руководящих принципов и графике подготовительной работы, которое будет рассмотрено Бюро на его совещании, которое состоится 7 февраля 2004 года в Москве. |
| He's threatened Dale and Hershel. | Он угрожал Дейлу и Хершелу. |
| She pretends to date Dale, in exchange, Gamma Psi gets its Winter Formal with Omega Chi. | Она притворяется, что встречается с Дэйлом, а в обмен, Гамма Псай проводят Зимний Прием с Омега Кай. |
| Well, I have to do my scene with Dale King from second grade, who I know is a stalker and may try to peel my skin off later, but otherwise I'm fine. | Ну, мне придется играть сцену с Дэйлом Кингом со второго курса, который, насколько мне известно, сталкер и может попытаться потом содрать с меня кожу, а так я вполне в порядке. |
| I can handle Dale. | Я справлюсь с Дэйлом. |
| NetWare originated from consulting work by SuperSet Software, a group founded by the friends Drew Major, Dale Neibaur, Kyle Powell and later Mark Hurst. | Система NetWare была создана в результате работы SuperSet Software - консалтинговой группы, основанной друзьями Дрю Мэйджером, Дэйлом Найбауэром, Кайлом Пауэллом и позднее вошедшим в эту группу Марком Хёрстом. |
| After flying out to Georgia, Moore was heard singing by three studio producers, Derrick Thomas, Eric Dale, and McHale Butler, and was then made lead singer, with Good playing guitar. | После вылета в Джорджию Сонни был услышан тремя продюсерами, Дерриком Томасом, Эриком Дэйлом и Макхэйлом Батлером, и стал солистом группы, а Гуд играл на гитаре. |
| Alwyn contacted Todd Blasingame, Ruth Meaney and Dale Parsons. | Олвин звонила Тодду Блейзингейму, Рут Мини и Дэйлу Парсонсу. |
| And the prints on the money's rubber band are Dale Durney and Harry Steadwell. | А отпечатки на резинке от денег принадлежат Дэйлу Дёрни и Гарри Стэдвеллу. |
| We didn't think we'd get the chance, but Dale had an amazing idea. | Мы не знали, выпадет ли нам такой шанс, но Дэйлу пришла гениальная идея... |
| If I do, if I paint it for the magazine, can you please, please tell Dale Swint to leave me alone? | Если я нарисую это для журнала, пожалуйста, скажите Дэйлу Свинту оставить меня в покое! |
| And the worst part is, whenever I feel this down, I always end up back together with dale. | А хуже всего то, что каждый раз, когда мне плохо, я все время возвращаюсь к Дэйлу. |
| Sweetie, I love you, but I'm retiring from all Dale talk. | Милая, я тебя люблю, но о Дэйле говорить не хочу, уволь меня. |
| Well, I put in a couple calls, found out what I could about Dale's brother Gabriel. | Ну, я сделал пару звонков и нашел всё, что смог о Дэйле и его брате Габриэле. |
| I wouldn't be worried if it were either of my two older boys, Sam or Dale. | Я бы не волновался, если бы речь шла о моих старших, Сэме или Дэйле. |
| She talked about Dale? | Она сказала о Дэйле? |
| I'll have everything there is to know about this Dale Denton guy. | Раскопаю всё, что можно об этом Дейле Дэнтоне. |
| He said that they would come and ask me about Special Agent Dale Cooper. | Сказал, что они придут ко мне и спросят о спецагенте Дейле Купере. |
| Tell me about the kids, and Lacey, Dale, Evan. | Расскажи мне про детей и Лейси, Дейле, Эване. |
| What do you know about Dale Cooper? | А что тебе известно о Дейле Купере? |
| I'll have everything there is to know about this Dale Denton guy. | Надо узнать все об этом Дейле Дентоне. |
| Mr Van Dale, why are you so anti-German? | Господин ван Дале, почему вы так враждебно настроены к Германии? |
| You stand right here, Mr Van Dale. | Будете стоять здесь, г-н Ван Дале. |
| Van Dale, I've got him. | Ван Дале, я его держу. |
| Schults, Van Dale. | Шульц, Ван Дале. |
| The WHO Report provides estimates of DALE for all countries. | В докладе ВОЗ приводятся оценки ГЖКБ по всем странам. |
| While at one extreme DALE is estimated to equal or exceed 70 years in 24 countries, at the other extreme there are 32 countries, among them 26 LDCs, where DALE is estimated to be less than 40 years. | Если, с одной стороны, имеется 24 страны, в которых ГЖКБ достигает или превышает 70 лет, то, с другой стороны, есть 32 страны, в том числе 26 НРС, в которых ГЖКБ составляет менее 40 лет. |
| Mr. P. Dale, Chairman of the task force and consultant, will be invited to present the Guidelines on Real Property Units and Identifiers. | Г-н П. Дилу, Председателю Целевой группы и консультанту, будет предложено представить "Руководящие принципы относительно кадастровых номеров объектов недвижимости". |
| Mr. P. Dale, Chairman of the task force and consultant, will be invited to present the Guidelines on Real Property Units and Identifiers (the Russian version has been prepared by the delegation of the Russian Federation and is available in electronic format). | Г-н П. Дилу, Председателю Целевой группы и консультанту, будет предложено представить "Руководящие принципы относительно кадастровых номеров объектов недвижимости" (вариант этого документа на русском языке был подготовлен делегацией Российской Федерации, и с ним можно ознакомиться в электронном формате). |
| Avellone worked on all the titles of the Icewind Dale fantasy role-playing game series, which were released from 2000 to 2002. | Авеллон работал над всеми играми серии Icewind Dale, которые были выпущены с 2000 по 2002 год. |
| In 1968, Roy Rogers and Dale Evans hosted the awards, which were presented at the Ryman Auditorium in Nashville. | В 1968 году церемонию вели Roy Rogers и Dale Evans и она прошла в Ryman Auditorium (Нэшвилл). |
| The game features an orchestral soundtrack composed entirely by award winning composer Jeremy Soule, who is most famous for his work on Supreme Commander, The Elder Scrolls IV: Oblivion, Icewind Dale, and the Guild Wars series of video games. | Над саундтреком игры работал известный композитор музыки для компьютерных игр Джереми Соул, получивший известность за работу над музыкой в играх Supreme Commander, The Elder Scrolls IV: Oblivion, Icewind Dale, Guild Wars и многих других. |
| This cocktail recipe was found in The Craft of the Cocktail: Everything You Need to Know to Be a Master Bartender, with 500 Recipes by Dale DeGroff. | Рецепт этого ставшего классическим, правда не ставшего популярным, коктейля я нашел в книге The Craft of the Cocktail: Everything You Need to Know to Be a Master Bartender, with 500 Recipes by Dale DeGroff. |
| One of the class's few successes was the sinking of the cargo ship Alan A. Dale. | Успеха добилась только одна лодка, потопившая транспорт Alan A. Dale. |
| The issue of Dale Farm was extensively discussed with the delegation of the State party. | Вопрос о Дейл-Фарм активно обсуждался с делегацией государства-участника. |
| Expresses its deep regret at the insistence of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland authorities to proceed with the eviction of Gypsy and Traveller families at Dale Farm in Essex before identifying and providing culturally appropriate accommodation: | выражает свое глубокое сожаление по поводу стремления властей Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии продолжить выселение семей цыган и тревеллеров в Дейл-Фарм в Эссексе до нахождения и предоставления им приемлемого с культурной точки зрения жилья. |
| More than 300 people, a third of the Dale Farm Traveller community, including 110 children, were facing the imminent threat of forced eviction. On 19 October 2011, the forced eviction took place in a context of violence. | Более чем 300 лицам, составляющим третью часть общины тревеллеров в Дейл-Фарм, включая 110 детей, грозит неминуемое принудительное выселение. 19 октября 2011 года власти произвели принудительное выселение в обстановке насилия. |
| At its seventy-eighth session, the Committee further considered the situation of the Romani and Irish Traveller community at Dale Farm, County of Essex, in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and decided to pursue the consideration of this situation at its seventy-ninth session. | ЗЗ. На своей семьдесят восьмой сессии Комитет продолжил рассмотрение вопроса о положении общины тревеллеров романи и ирландских тревеллеров в Дейл-Фарм, графство Эссекс, в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и постановил продолжить рассмотрение этой ситуации на своей семьдесят девятой сессии. |
| In addition, the Office has been closely involved with civil society organizations, national human rights institutions and other stakeholders concerning the forced eviction of Irish Travellers from Dale Farm, the largest Traveller site in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | Кроме того, Отделение тесно взаимодействовало с организациями гражданского общества, национальными правозащитными учреждениями и другими заинтересованными сторонами по вопросу принудительного выселения ирландских тревеллеров из кочевого лагеря Дейл-Фарм, являющегося самым большим поселением тревеллеров в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии. |