| Dale trashed the place, And the other guy took us upstairs. | Дейл крушил квартиру, а другой увел нас наверх. |
| You can call me Dr. Dale, because I'm a doctor. | Но все меня называют доктор Дейл. |
| Peggy and dale are've always gotten along. | Пегги и Дейл отличные люди мы всегда ладили |
| I mean, how many crystal balls do you figure there are in Lily Dale? | В смысле, сколько хрустальных шаров ты думаешь, есть в Лили Дейл? |
| Mr. Peter Dale delivered an opening address on operational sustainability and capacity-building, during which he stressed the importance of this theme to the future of land administration organizations. | Г-н Питер Дейл сделал вступительное сообщение на тему об операционной устойчивости и наращивании потенциала; в своем выступлении он обратил внимание на важность этой темы для будущего организаций по управлению земельными ресурсами. |
| Who you calling a lemon head, Dale? | Кого это ты зовешь чудиком, Дэйл? |
| I said, "Dale starts the gas." | Нет, я сказал: "Дэйл открывает газ". |
| You know something, Dale? | Знаешь что, Дэйл? |
| I delivered a breakfast nook to Roy Rogers and Dale's house. | Я познакомился с интересными... Как-то я доставил кухонный уголок Рою Роджерсу и Дэйл Эванс. |
| Richard Dale is using the original Lasky as a selling point for the new condos. | Ричард Дэйл использовал работу Лэски, чтобы увеличить продажи квартир. |
| They want Dale, so clearly I don't have the support of the brothers. | Они хотят Дейла, так что у меня больше нет поддержки от братьев. |
| You should be helping Laurel prep Dale. | Иди помоги Лорел готовить Дейла к суду. |
| It looks like Dale Evans' car is going the wrong way. | Похоже, машина Дейла Эванса едет не в ту сторону |
| I mean, he's only been home a couple of days, and he's already taking the kids to school and playing in Dale's band? | Понимаешь, он был дома всего пару дней, а уже отводит детей в школу и играет в группе Дейла? |
| Dale had the security code. | У Дейла был код. |
| You saw Dale Barbara in Zenith? | Ты видела Дэйла Барбару в Зените? |
| Did you sell Dale to them before bid night? | Это ты сдал Дэйла им перед вечером приглашений? |
| We're all worried about dale. | Мы все обеспокоены на счет Дэйла |
| Does that make you Dale Winton? | Ты изображаешь Дэйла Уинтона? |
| Daniels rewrote the pilot script and created several important characters that did not appear in Judge's first draft (including Luanne and Cotton), as well as some characterization ideas (e.g., making Dale Gribble a conspiracy theorist). | Несколько позже Грег Дэниелс переписал сценарий и создал несколько ключевых персонажей, которые не фигурировали в первом проекте Джаджа (в том числе Луэнн и Коттона), а также внёс некоторые другие идеи (например, увлеченность Дэйла Гриббла теориями заговоров). |
| Have you forgotten what happened to Dale? | Неужели вы забыли, что произошло с Дейлом? |
| Noted with satisfaction the comprehensive and useful work done by Mr. P. Dale and the task force; | а) с удовлетворением приняла к сведению всеобъемлющую и полезную работу, проделанную г-ном П. Дейлом и целевой группой; |
| All right, I'll run it by Dale. | Хорошо, договорюсь с Дейлом. |
| Dale and I are being considered for an adoption. | Нас с Дейлом утверждают на усыновление. |
| That's just Dale being Dale. | Просто Дейл был Дейлом. |
| I put a call in to his supervisor at the CIA, an Officer Dale Harris. | Я оставила сообщение его куратору в ЦРУ офицеру Дейлу Харрису. |
| Or she... wipes the gun clean and puts it into Dale's hand. | Или она... очищает пистолет и кладет его Дейлу в руку. |
| I don't understand what a car driving through the desert has to do with Dale Tanner. | Я не понимаю, какое отношение имеет машина, едущая по пустой дороге, к Дейлу Таннеру. |
| Why don't you just give Dale what he wants? | Почему бы тебе не дать Дейлу то, что он хочет? |
| I suggest you go question your guy Dale again, see where else his snuffleupagus brother might be, okay? | Но ты можешь пойти и снова задать этот вопрос Дейлу, посмотрим, где его сопливый брат может быть. |
| She was formerly married to Melvins drummer Dale Crover. | Она ранее была замужем за барабанщиком Melvins Дэйлом Кровером. |
| McGee, you stay with Abby and Pale Dale. | МакГи, остаёшься с Эбби и Бледным Дэйлом. |
| I am the one they call Dale. | Меня тут кличут Дэйлом. |
| What about Dale grey wolf? | А что с Дэйлом Серым Волком? |
| I talked to Dale. | Я говорил с Дэйлом. |
| We can't let Dale see this. | Мы не можем позволить Дэйлу увидеть это. |
| I told Dale that I discovered it missing to gauge his reaction. | Я сказала Дэйлу что кольцо пропало - чтобы понаблюдать за его реакцией. |
| Dale Locklin's man enough for two women. | Дэйлу Локлинсу достаточно двух женщин |
| You told Dale, fine. | Ты рассказал Дэйлу. Шикарно! |
| And the worst part is, whenever I feel this down, I always end up back together with dale. | А хуже всего то, что каждый раз, когда мне плохо, я все время возвращаюсь к Дэйлу. |
| Sweetie, I love you, but I'm retiring from all Dale talk. | Милая, я тебя люблю, но о Дэйле говорить не хочу, уволь меня. |
| Well, I put in a couple calls, found out what I could about Dale's brother Gabriel. | Ну, я сделал пару звонков и нашел всё, что смог о Дэйле и его брате Габриэле. |
| I wouldn't be worried if it were either of my two older boys, Sam or Dale. | Я бы не волновался, если бы речь шла о моих старших, Сэме или Дэйле. |
| She talked about Dale? | Она сказала о Дэйле? |
| I'll have everything there is to know about this Dale Denton guy. | Раскопаю всё, что можно об этом Дейле Дэнтоне. |
| He said that they would come and ask me about Special Agent Dale Cooper. | Сказал, что они придут ко мне и спросят о спецагенте Дейле Купере. |
| Tell me about the kids, and Lacey, Dale, Evan. | Расскажи мне про детей и Лейси, Дейле, Эване. |
| What do you know about Dale Cooper? | А что тебе известно о Дейле Купере? |
| I'll have everything there is to know about this Dale Denton guy. | Надо узнать все об этом Дейле Дентоне. |
| Mr Van Dale, why are you so anti-German? | Господин ван Дале, почему вы так враждебно настроены к Германии? |
| You stand right here, Mr Van Dale. | Будете стоять здесь, г-н Ван Дале. |
| Van Dale, I've got him. | Ван Дале, я его держу. |
| Schults, Van Dale. | Шульц, Ван Дале. |
| The WHO Report provides estimates of DALE for all countries. | В докладе ВОЗ приводятся оценки ГЖКБ по всем странам. |
| While at one extreme DALE is estimated to equal or exceed 70 years in 24 countries, at the other extreme there are 32 countries, among them 26 LDCs, where DALE is estimated to be less than 40 years. | Если, с одной стороны, имеется 24 страны, в которых ГЖКБ достигает или превышает 70 лет, то, с другой стороны, есть 32 страны, в том числе 26 НРС, в которых ГЖКБ составляет менее 40 лет. |
| Mr. P. Dale, Chairman of the task force and consultant, will be invited to present the Guidelines on Real Property Units and Identifiers. | Г-н П. Дилу, Председателю Целевой группы и консультанту, будет предложено представить "Руководящие принципы относительно кадастровых номеров объектов недвижимости". |
| Mr. P. Dale, Chairman of the task force and consultant, will be invited to present the Guidelines on Real Property Units and Identifiers (the Russian version has been prepared by the delegation of the Russian Federation and is available in electronic format). | Г-н П. Дилу, Председателю Целевой группы и консультанту, будет предложено представить "Руководящие принципы относительно кадастровых номеров объектов недвижимости" (вариант этого документа на русском языке был подготовлен делегацией Российской Федерации, и с ним можно ознакомиться в электронном формате). |
| Avellone worked on all the titles of the Icewind Dale fantasy role-playing game series, which were released from 2000 to 2002. | Авеллон работал над всеми играми серии Icewind Dale, которые были выпущены с 2000 по 2002 год. |
| He met his wife-to-be, Daisy Foote, at the production of Hallmark Hall of Fame: Lily Dale (1996). | Он познакомился со своей женой Дейзи Фут на съёмках Hallmark Hall of Fame: Lily Dale (1996). |
| In 1977, Irish pop group Gina, Dale Haze and the Champions released their version of the song as a single, which made the top 10 in the Irish Charts. | В 1977 ирландская поп-группа Gina, Dale Haze and the Champions выпустила свою версию песни как сингл, который достиг десятки ирландских чартов. |
| According to technocritic Dale Carrico, the politics of morphological freedom imply a commitment to the value, standing, and social legibility of the widest possible variety of desired morphologies and lifestyles. | Согласно технократу Dale Carrico, политика морфологической свободы подразумевает толерантное отношение к самому широкому разнообразию морфологий тела и образов жизни. |
| David has named Pérez his favorite artistic collaborator, and one of the three artists whose art has mostly closely matched the visuals he conceived when writing a comic book script (the others being Leonard Kirk and Dale Keown). | Питер Дэвид назвал Переса своим любимым художником-соавтором, и одним из тех трех художников, создавших зрительный ряд, очень близкий к задумке Дэвида при написании сценария (другими двумя были Леонард Кирк и Дэйл Кёун(англ. Dale Keown)). |
| The issue of Dale Farm was extensively discussed with the delegation of the State party. | Вопрос о Дейл-Фарм активно обсуждался с делегацией государства-участника. |
| The funding programme will help avoid a repetition of the situation that developed at Dale Farm, Essex. | Данная программа финансирования поможет избежать повторения событий, произошедших в Дейл-фарм в Эссексе. |
| Responsibility for any action to evict Travellers from the unauthorized Dale Farm site lay with Basildon Borough Council and Essex Police. | ЗЗ. Ответственность за все действия по выселению "кочевников" из Дейл-Фарм лежит на совете округа Базилдон и полиции графства Эссекс. |
| She asked whether the Government intended to postpone the eviction of Roma persons from the Dale Farm site while waiting to find alternative accommodation for all evicted persons. | Она спрашивает, намерено ли правительство отложить выселение общины рома из Дейл-Фарм, пока для всех высылаемых лиц не будут найдены альтернативные жилища. |
| Expresses its deep regret at the insistence of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland authorities to proceed with the eviction of Gypsy and Traveller families at Dale Farm in Essex before identifying and providing culturally appropriate accommodation: | выражает свое глубокое сожаление по поводу стремления властей Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии продолжить выселение семей цыган и тревеллеров в Дейл-Фарм в Эссексе до нахождения и предоставления им приемлемого с культурной точки зрения жилья. |