Английский - русский
Перевод слова Dale
Вариант перевода Дейлом

Примеры в контексте "Dale - Дейлом"

Примеры: Dale - Дейлом
I got a meeting with tommy dale. У меня встреча с Томми Дейлом.
Dale and I decided to look into adoption. Мы с Дейлом решили попробовать усыновить.
She's in with Mrs. Woods and Assistant Pastor Dale. Она с миссис Вудс и ассистентом пастором Дейлом.
He is survived by his brother, Dale. Он жил со своим братом Дейлом.
I'm meeting Dale at this orchard by the agricultural sciences building. Я встречаюсь с Дейлом в саду за корпусом сельскохозяйственных наук.
I'm playing a gig with Dale on Sunday. Я выступаю вместе с Дейлом в воскресенье.
I don't understand what a car driving through the desert has to do with Dale Tanner. Я не понимаю, как машина, пересекающая пустыню, связана с Дейлом Таннером.
In fact, I was in touch with Dale Tanner. На самом деле мы с Дейлом Таннером общались.
And so I went into corporate finance and that's where I met Dale. Затем я устроилась в финансовый отдел, там и познакомилась с Дейлом.
Well, Dale and I found out that we can't have children. Ну, мы с Дейлом выяснили, что не можем иметь детей.
Lois, Dale and I just want to thank you again. Лоис, мы с Дейлом хотели еще раз тебя поблагодарить.
Never mind. I'll just have to talk to Dale. Ладно, забей, мне надо поговорить с Дейлом.
I can't believe you worked everything out with Dale. Поверить не могу, что ты все уладил с Дейлом.
What happened to Dale had nothing to do with you. То, что произошло с Дейлом, не имеет к тебе отношения.
You should talk to Dale about construction gigs. Поговори с Дейлом насчет постройки сцен для концертов.
It was founded in 1786 by David Dale, who built cotton mills and housing for the mill workers. Была основана в 1786 году Дэвидом Дейлом, построившим хлопчатобумажные фабрики и жильё для работников комбината.
In fact, I was in touch with Dale Tanner. На самом деле, я поддерживал контакт с Дейлом Таннером.
Mr. Foster, you testified that the fraud started with Dale, not you. Мистер Фостер, вы дали показания, что мошенничество было начато Дейлом, не Вами.
I've been with Laura and Dale. Я была с Лорой и Дейлом.
Living in the house will not affect my relationship with Dale. То что я буду жить в доме, не затронет мои отношения Дейлом.
Prisco has been repeatedly at odds with technocritic Dale Carrico who argues that transhumanism is technological utopianism turned into a new religious movement. Приско неоднократно вступал в спор с технокритиком Дейлом Каррико, который утверждает, что трансгуманизм является технологическим утопизмом, превратившимся в новое религиозное движение.
Have you forgotten what happened to Dale? Неужели вы забыли, что произошло с Дейлом?
That's why they called me Allan A. Dale. Потому меня и зовут Аланом Дейлом!
So far, it doesn't look like any of the women have a connection to Dale grey wolf. И пока, ни у кого из женщин не нашла связи в Дейлом Серым Волком.
In the 1980s, Watson founded a private press, the Sigma Foundation, with Dale Davis to publish several authors who had appeared in The Dial. В 1980-х годах, Уотсон основал частное издательство «Sigma Foundation», где с Дейлом Дэвисом опубликовал несколько знаменитых авторов.