Corners cannot be cut. |
Углы здесь срезать невозможно. |
We're just trying to cut cost, you know. |
Мы даже хотели срезать цену... |
I can cut across country easily enough. |
Я легко могу срезать полями. |
FIREFIGHTER: All right, let's cut him down. |
Ладно, пошли его срезать. |
Let me cut the flower of understanding, |
Дай мне срезать цветок понимания |
I may have to cut even more pages. |
Мне могут срезать много полос. |
Well, you cut it off her back. |
Ну, срезать со спины. |
ls that a short cut? |
А так можно бы короче срезать? |
You have anything to cut yourself down with? |
Есть, чем срезать лямки? |
There is a residential area about a half mile away if he cut southeast of the woods. |
В полумиле от места жилой район, если срезать к юго-востоку через лес. |
Emergency service officers were called in to cut the locks. |
Чтобы срезать замки, были вызывали сотрудники спасательных служб. |
Malcolm orders each soldier to cut a branch from a tree in Birnam Wood and carry it as they attack Macbeth's army. |
Малькольм приказывает каждому из солдат срезать в Бирнамском лесу по ветке и нести перед собой во время атаки. |
There is a procedure to treat UFLS, but it requires a very aggressive surgery where we go in and try to cut away the growth. |
Есть процедура, которая может излечить. Но она требует хирургического вмешательства, этот нарост надо срезать. |
He went to cut more cord from the blinds. |
Он отошёл срезать ещё кусок со штор |
It was like taking a life to cut a daffodil. |
Для неё срезать цветок, все равно, что убить. |
Always, when storage is seen likely to cut corners if you wind up Yanagawa Mari is said also to get exhausted by with camphor. |
Всегда, когда хранения видели скорее всего срезать углы, если ветра до Янагава Мари сказала также получить исчерпывается с камфарой. |
Taking a short cut home. |
Решил срезать дорогу до дома. |
'Tis some heavy an' we thought to take a short cut. |
Она тяжеленная, и мы решили срезать путь. |
I know your instinct is to cut deep, but in this case, just through the top layer of skin one... even... stroke. |
Я знаю, что инстинктивно вам хочется надрезать поглубже, но в этом случае нужно срезать верхний слой кожицы, легонько. |
I could always just cut across At amy-used-to-like-jake boulevard. |
Я всегда могу срезать по бульвару Эми-раньше-нравился-Джейк. |
Now, if you look at what that adjacent property is worth, you could actually buy the property, cut down the shrubbery to improve the sight line, and then sell it off again. |
Если рассматривать ценность прилегающей собственности, можно было бы купить недвижимость, срезать кустарники для улучшения внешнего вида, а затем вновь продать. |
you could cut the skin off an animal that no longer needed it. [cutting sounds] |
Теперь вы могли срезать кожу животного, отныне не нуждавшегося в ней... |
Wu attempted, ultimately in vain, to fire the embers of south China Ming loyalty by restoring Ming customs, ordering that the resented queues be cut, and declaring himself emperor of a new dynasty. |
У пытался, правда, без особого успеха, восстановить в Южном Китае обычаи и лояльность династии Мин, приказывая подданным срезать косички и объявив себя императором новой династии. |
YOU'RE GOING TO CUT DOWN THE TREE? |
Ты собираешься срезать то дерево? |
Sadly, Robocop didn't need to, because the boffins back at base switched to drone mode, remotely deflated the tyres for better grip in tricky conditions and ordered it to take a short cut of its own, over even rougher ground. |
К сожалению, Робокопу это и не нужно, потому что специалисты на базе переключились в режим дистанционного управления, удалённо спустив шины для лучшего сцепления в тяжёлых условиях, и приказали срезать путь через грубую каменистую местность. |