| You can cut the potatoes, so they will cook faster. | Ты можешь порезать картошку, тогда она сварится быстрее. |
| And for that, my little friend we'll just have to cut you. | А для этого, мой маленький друг, придется тебя порезать. |
| I'll get a knife to cut this. | Принесу нож, чтобы его порезать. |
| And I told her to cut up Peter, doc. | Я ей приказал порезать Питера, док. |
| I couldn't cut up my face. | Я не смог порезать свое лицо. |
| He could have cut it breaking that back window. | Он мог порезать её, когда разбивал окно. |
| I didn't mean to cut you so deeply in the subway. | Я не хотел порезать тебя так глубоко в метро. |
| I'm going to cut the tape. | Я собираюсь порезать пленку на части. |
| I didn't mean to cut you, Lucy. | Я не хотел тебя порезать, Люси. |
| If you cut so thick, can anyone eat it? | Если так толсто порезать, разве можно будет это есть? |
| It takes less than a pound of pressure to cut skin. | Требуется вес меньше фунта чтобы порезать кожу |
| Could you please cut this for me? | Пожалуйста, можешь порезать его для меня? |
| Do you have to cut him up into little pieces before? | Вам надо его порезать на маленькие кусочки? |
| Now I can't cut or bruise your face, but other than that, Joe has given me permission to physically hurt you when necessary. | Сейчас я не могу порезать или ударить тебя по лицу, но кроме этого, Джо дал мне разрешение сделать тебе физически больно когда это будет необходимо. |
| I was going to just cut it up in tiny little pieces, but I thought you should have to look into the eyes of the person you hurt. | Я собиралась порезать это на миллион кусочков, но подумала, что ты должен посмотреть в глаза человеку, которого обидел. |
| You're going to cut me, aren't you? | Ты же не собираешься меня порезать? |
| I realized I'd have to cut all the tape off to get the tape in. | Я осознал, что мне придётся порезать всю ленту, чтобы вставить плёнку. |
| Shall I have it cut for you? | Может мне ее порезать для вас? |
| And then, just so her mommy and daddy wouldn't get mad I told her to cut them up, too. | А потом, чтобы мамочка и папочка не рассердились,... я ей сказал порезать их тоже. |
| Really bad temporary solution - get them off the streets in a secured place as possible and do not let them cut themselves. | Очень плохое и временное решение- убрать их с улиц в максимально удаленное, по возможности, место и не дать им порезать самих себя. |
| Let's say I'm out and about, you know, being mobile, and I want to cut a bagel, cobble a shoe. | Скажем, я хожу вокруг да около, понимаете, быть мобильным, и я хочу порезать бублик, починить обувь. |
| This is crazy, how are we even expected to cut our food? | Это безумие, как мы вообще сможем порезать нашу еду? |
| If you're worried that I might cut you in your sleep, | Если вы беспокоитесь, что я могу порезать вас, пока вы спите... |
| Why don't you cut him just a little on his neck right there? | Почему бы тебе не порезать немного его шею, вот там? |
| I mean, it looks like somebody tried to cut it and then you found it in the garbage. | Просто это выглядит так, как будто кто-то пытался ее порезать, а ты потом нашла это в мусорке. |