Английский - русский
Перевод слова Curriculum
Вариант перевода Учебных планов

Примеры в контексте "Curriculum - Учебных планов"

Примеры: Curriculum - Учебных планов
Ensure the availability of digital and non-digital educational resources that correspond to the curriculum Обеспечивать пользование цифровыми и нецифровыми образовательными ресурсами в соответствии с содержанием учебных планов
While improvement of the curriculum is in progress, the training opportunity for madrasa teachers has been enhanced through strengthening of the Bangladesh Madrasa Teachers Training Institute. Если корректировка учебных планов еще продолжается, то подготовка преподавателей уже улучшена благодаря работе Бангладешского института педагогов медресе.
Within the university context, entrepreneurship centres can play a key role in catalysing entrepreneurship education both within and outside of the curriculum. На базе университетов центры предпринимательства могут играть ключевую роль в качестве катализаторов образования в предпринимательской сфере как в рамках, так и за рамками учебных планов.
Evaluation of a science curriculum for Grades 1-12; оценка научно-обоснованных учебных планов для 1-12 классов;
The programme was aimed at strengthening teacher training, curriculum development and distance education. Эта программа была ориентирована на повышение качества подготовки преподавателей, разработку учебных планов и создание системы заочного обучения.
Aspects studied included formal and informal education, staffing and curriculum. Изученные аспекты включали формальное и неформальное обучение, укомплектование штатами и подготовку учебных планов.
More specifically, UNITAR advisory services include training in curriculum development, in particular: В конкретном плане консультативные услуги ЮНИТАР включают и элемент обучения в разработке учебных планов, в частности:
The only help the authorities of the northern provinces could give was in respect of curriculum and syllabus guidance. Помощь властей северных провинций ограничивается вопросами учебной программы и составления учебных планов.
Two education workshops were held for education coordinators and school supervisors focusing on curriculum and administration. Были проведены два семинара по повышению профессиональной квалификации координаторов учебного процесса и методистов по вопросам составления учебных планов и административной деятельности.
Other projects consisted of developing curriculum and training non-governmental organizations in utilizing the curricula on specific topics of human rights training. В числе других проектов следует назвать разработку учебного плана и обучение представителей неправительственных организаций методам использования учебных планов по различным темам, связанным с учебной подготовкой по вопросам в области прав человека.
In addition curriculum officers across the Caribbean have developed a teachers' manual for the teaching of human rights. Кроме того, сотрудники, ответственные за составление учебных планов в странах Карибского бассейна, разработали пособия для преподавателей, занимающихся обучением в области прав человека.
During the period under review, WSAP members also undertook teacher training and curriculum development on Women Studies. За рассматриваемый период члены АПЖФ также провели курс подготовки учителей и составления учебных планов для занятий по женской проблематике.
The management and leadership curriculum is being redesigned to reflect the strategic agenda and new business processes of UNICEF. Идет пересмотр учебных планов для управленческого и высшего руководящего звена: эти планы будут отражать стратегическую повестку дня и новые рабочие процессы в ЮНИСЕФ.
These include advisory services on curriculum development, structuring and design of the masters programme in international trade policies, including trade negotiations. Эта поддержка включает в себя оказание консультативных услуг при разработке учебных планов, структурировании и разработке программы магистратуры по специальности международной торговой политики, включая торговые переговоры.
The details of the various curricula were worked out by special curriculum committees. Детали различных учебных планов прорабатывались специальными комитетами по учебным планам.
Guidance and counselling is part of the curriculum from primary education to secondary education level. Воспитание и консультирование являются частью учебных планов начальных и средних школ.
It also mainstreamed human rights in the curriculum of its undergraduate and postgraduate academic units. Кроме того, проблематика прав человека преподается по всем темам учебных планов средних и высших учебных заведений.
The curriculum team produced a trainers' package, developed materials and conducted in-service training of teachers prior to the implementation of the programme in schools. Перед внедрением этой Программы в школах группа по составлению учебных планов подготовила пакет материалов для преподавателей, разработала соответствующие пособия и провела подготовку учителей без отрыва от производства.
The Policy and Strategy also proposes strategic actions in the areas of curriculum and assessment, teacher education, educational support and school-based development so as to focus on quality improvement within education. Кроме того, политика и стратегия предполагают принятие стратегических решений в области составления учебных планов и оценки их эффективности, подготовки учителей, оказания методической поддержки в воспитании и развитии детей в школах, с акцентом на качественное улучшение образования.
Cooperation in curriculum development among partners and with UNCTAD; сотрудничество в разработке учебных планов между партнерами и с ЮНКТАД;
Other modalities of training that will be employed in the future include short itinerant seminars, guest lectureships for strengthening developing country institutions and workshops on curriculum development. Другие формы учебной подготовки, которые будут использоваться в будущем, предусматривают организацию краткосрочных выездных семинаров, чтение лекций приглашенными лекторами по вопросам укрепления учебных заведений в развивающихся странах и проведение практикумов по составлению учебных планов.
Other ongoing activities focus on curriculum development and teacher training to assist Governments in their efforts to build a culture of human rights beginning with the youngest members of society. Другая проводимая деятельность была сосредоточена на разработке учебных планов и подготовке преподавателей, с тем чтобы оказать правительствам помощь в их усилиях по развитию в обществе культуры в области прав человека, начиная с детей.
(a) Supporting curriculum renewal and implementation, emphasizing literacy, numeracy and life skills; а) обновление и публикация учебных планов, где особое внимание уделено умению читать и считать и жизненным навыкам;
Another speaker supported the introduction of new activities such as active learning methods, curriculum development, the expanded psychosocial rehabilitation of children affected by armed conflict, etc. Другой оратор выступил в поддержку внедрения новых форм и методов, таких, как методы активного обучения, разработка учебных планов, расширенная психологическая реабилитация детей, пострадавших в результате вооруженного конфликта, и т.д.
Greater participation by women in curriculum development; участие женщин в реформировании учебных планов;