In the case of the major oil-producing countries, steps will also be taken to promote a diversification of products away from crude oil or oil products. Asia and the Pacific |
В крупных нефтедобывающих странах будут предприняты шаги по диверсификации производства и развитию других отраслей промышленности помимо добычи сырой нефти и производства нефтепродуктов. |
The valuation of the crude shall be the FOB price of the blend less all costs incurred which costs shall include the processing fees, tariffs, terminal fees, transit fees, quality differentials and any applicable deductions. |
Стоимость сырой нефти будет определяться на основе цены ФОБ для нефтяной смеси за вычетом всех расходов, связанных с такими видами деятельности, как сборы за переработку, тарифы, сборы на терминалах, транзитные сборы, дифференциалы качества и любые применимые вычеты. |
The Republic of South Sudan, for evacuating its oil through the territory of the Republic of Sudan, will be charged a transit fee of USD 6/bbl for all Republic of South Sudan entitlements of crude transported over the territories of the Republic of Sudan. |
Республика Южный Судан при поставке своей нефти через территорию Республики Судан будет платить транзитный сбор в размере 6 долл. США за баррель в отношении всех поставок сырой нефти Республикой Южный Судан, которая будет транспортироваться через территорию Республики Судан. |
The annual average price of the crude oil basket of the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) was $23.1/barrel (b) in 2001, which was $4.5/b lower than the average price of $27.6/b in 2000. |
В 2001 году среднегодовая цена по корзине сортов сырой нефти Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК) оценивалась в 23,1 долл. США за баррель, т.е. на 4,5 долл. США ниже, чем средняя цена 2000 года, составляющая 27,6 долл. США. |
Based on this capacity, KPC states that it could have produced and sold the entire volume of crude oil lost in the blow-outs during the PSL crude oil loss period while producing at a rate of "just under 2 million bpd." |
"КПК" утверждает, что, исходя из такого уровня добычи, она могла бы произвести и продать все количество нефти, потерянное в результате фонтанирования скважин в период потери сырой нефти по претензии о ПДП при суточной добыче "чуть менее 2 млн. баррелей". |
This report summarizes the information given to the accountants by KPC and uses this information to estimate that KPC lost 4,942,000 barrels of crude oil from tanks at KOC's North and South Tank Farms and from the tanks located at Wafra. |
В этом докладе суммируется информация, переданная КПК бухгалтерам, и эта информация служит основой для оценки, согласно которой КПК было потеряно 4942000 баррелей сырой нефти из резервуаров на Северной и Южной нефтебазах "КОК", а также из резервуаров, расположенных в Вафре. |
KPC's claim for stock lost at KNPC's premises includes claims for the value of crude oil and products allegedly lost from stores located at the Mina Al-Ahmadi refinery (US$28,518,000) and the Shuaiba refinery (US$25,915,000). |
ЗЗЗ. Предъявленная КПК претензия в отношении потерянных складских запасов на территории объектов КНПК включает претензии в отношении стоимости сырой нефти и нефтепродуктов, предположительно потерянных со складов, расположенных на территории НПЗ Мина-эль-Ахмади (28518000 долл. США) и НПЗ Шуайба (25915000 долл. США). |
The new corporate entity was named Hovensa L.L.C. In the two months subsequent to the merger, total crude oil refined was 433,000 barrels per day, compared with 419,000 barrels per day for the previous 10 months, and 411,000 barrels per day in 1997. |
За два месяца, предшествовавших его созданию, общий объем перерабатываемой сырой нефти составлял 433000 баррелей в день (для сравнения: за предшествовавшие 10 месяцев он составлял 419000 баррелей в день, а в 1997 году - 411000 баррелей в день). |
In April 2011, the monthly average price of crude oil surged to US$ 116.30 per barrel, almost triple its level in December 2008, although still below the previous cyclical peak of US$ 132.50 per barrel in July 2008. |
В апреле 2011 года среднемесячная цена сырой нефти подскочила до 116,30 долл. США за баррель, что почти втрое выше ее уровня декабря 2008 года, хотя и ниже пикового уровня 132,50 долл. США за баррель, отмеченного во время предыдущего цикла в июле 2008 года. |
NAPHTHALENE, CRUDE or NAPHTHALENE, REFINED |
НАФТАЛИН СЫРОЙ или НАФТАЛИН ОЧИЩЕННЫЙ |
Crude Oil Export from Khor Al Zubair |
Экспорт сырой нефти из Кор-эль-Зубаира |
Crude oil and natural gas production |
Производство сырой нефти и природного газа |
The Western Pipeline System (WPS) project envisages reconstruction and modernization of the existing crude oil pipeline Polotsk-Ventspils and the gradual construction of a new oil pipeline from Polotsk to the port of Ventspils with capacity for 18 mln t/y appropriate to the guaranteed |
Этим проектом предусмотрена реконструкция и модернизация действующего нефтепровода Полоцк - Вентспилс, по которому осуществляется транспортировка сырой нефти, и поэтапное строительство нового трубопровода Полоцк - порт Вентспилс производительностью 18 млн. т нефти в год, который позволит обеспечить поставки нефти с учетом гарантированного увеличения их объемов. |
Justin: THE MESSAGE IS HEAVY-HANDED, THE GRAPHICS ARE CRUDE. |
Лозунг слишком тяжеловесный, рисунок сырой... |
Crude oil loadings have continued from the Mina al-Bakr oil platform under the supervision of the Saybolt monitoring team. |
На нефтяном терминале Мина-аль-Бакр продолжалась отгрузка сырой нефти под наблюдением специалистов компании «Сейболт». |
Crude oil storage and handling in external floating-roof tanks, ballasting of oil tankers |
Хранение сырой нефти и ее перемещение в резервуарах с внешней плавающей крышей, балластировка нефтеналивных цистерн |
Crude oil production will enjoy a considerable boom, rising in a short period from the current 7,000 barrels a day to 35,000 or 40,000 per day, which will provide the country with an enormous amount of income. |
В стране наблюдается резкое увеличение производства сырой нефти: если раньше добывалось менее 7000 баррелей сырой нефти в день, то сейчас добыча возросла до 35000-40000 баррелей, что позволяет значительно увеличить доходную часть бюджета страны. |
Crude oil prices have been rising since the beginning of the year despite weak world oil demand and ample supplies. |
Несмотря на это, среднегодовая цена сырой нефти в сентябре 2002 года составляла 24,35 долл. США, что было все равно ниже среднегодовой цены 2000 года в размере 28,23 долл. США. |
The concentration of mercury in crude oils is thought to vary according to the origin of the oil, with levels ranging from 0.01 - 30 ppm according to an estimate published in 1987 and from 0.01 - 0.5 ppm according to a revised estimate published in 2005. |
Концентрация ртути в сырой нефти, как полагают, варьируется в зависимости от места происхождения нефти и составляет 0,01-30 промилле согласно оценке, опубликованной в 1987 году, и 0,01-0,5 промилле согласно пересмотренной оценке, опубликованной в 2005 году. |
(c) Shuaiba refinery: Prior to the invasion, daily readings for each crude and product storage tank were taken at 5.00 a.m., using tankside gauge information from the control room. |
с) НПЗ Шуайба: До начала вторжения ежедневно в 5 часов утра снимались показания наличия сырой нефти и нефтепродуктов в складских резервуарах с использованием установленных на резервуарах датчиков, передающих информацию в диспетчерскую. |
Crude oil and natural gas liquids are stored onshore, at refineries or terminals, and offshore, at platforms or installations on the seabed. |
Запасы сырой нефти и сжиженного природного газа хранятся на суше и в море. |
Ministry of Fuel and Energy of Ukraine Order No. 25 On Approving the Procedure for granting approvals (endorsements) to Approve the Issuance of Licenses to Carry Out Transactions with Crude Oil of Ukrainian Origin under Foreign Economic Contracts (Agreements) dated 26 January 2006. |
Приказ Министерства топлива и энергетики Украины Nº 25 "Об утверждении Порядка предоставления согласования для выдачи лицензий на осуществление операций с нефтью сырой украинского происхождения по внешнеэкономическим контрактам (договорам)" от 26 января 2006 года. |
Nigeria adopted its fiscal rule in 2004, to allocate revenues above a Government-established benchmark price of oil and volume of production to a special account called "Excess Crude Account". |
Нигерия установила свой финансово-бюджетный режим в 2004 году для перевода поступлений сверх установленной правительством справочной цены на нефть и объема ее производства на специальный счет под названием "Счет сверхдоходов от сырой нефти". |
Failure by the Republic of South Sudan to effect payment in cash for transported quantities entitles the Government of Sudan to effect payment in kind using the relevant Crude Oil Pipeline Agreement (COPA) mechanisms. |
Неоплата Республикой Южный Судан наличными объемов транспортируемой нефти дает правительству Судана право осуществить платежи натурой, используя соответствующие механизмы Соглашения о транспортировке сырой нефти. |
crude oil in settling tank |
Скидка с претензии для учета потерь сырой нефти в отстойнике |