Английский - русский
Перевод слова Crude

Перевод crude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сырой (примеров 600)
Despite the worsening security situation, the country maintained a stable crude oil export level. Несмотря на ухудшение ситуации в сфере безопасности Йемен обеспечил поддержание стабильного уровня экспорта сырой нефти.
Some importing countries have used the underlying principle of stabilization funds used by exporting countries to stabilize imports of crude oil for refineries or domestic retail prices of petroleum products so as to minimize the economic impact on consumers. Некоторые страны-импортеры взяли на вооружение основополагающий принцип стабилизационных фондов, которые используются странами-экспортерами, в целях стабилизации импорта сырой нефти для нефтеперерабатывающих предприятий или внутренних розничных цен на нефтепродукты в интересах сведения к минимуму экономического воздействия на потребителей.
Crude oil refineries (excluding undertakings manufacturing only lubricants from crude oil) and installations for the gasification and liquefaction of 500 metric tons or more of coal or bituminous shale per day. Нефтеочистительные заводы (за исключением предприятий, производящих только смазочные материалы из сырой нефти) и установки для газификации и сжижения угля или битуминозных сланцев производительностью 500 метрических тонн или более в день.
This assumed value may, however, represent a worst case, as it is likely to be based on high-mercury crude oil. Однако это предполагаемое значение, возможно, принято в качестве наихудшего сценария, поскольку он, вероятно, основан на использовании сырой нефти с высоким содержанием ртути.
During the period under review, the total net volume of crude oil exported from Mina al-Bakr and Ceyhan, as monitored by Saybolt, was 167,744,514 barrels, or an average of 1,884,770 barrels per day. В течение рассматриваемого периода общий объем-нетто сырой нефти, отгруженной на экспорт с терминалов Мина-аль-Бакр и Джейхан под надзором «Сейболт», составил 167744514 баррелей, что соответствует в среднем 1884770 баррелям в день.
Больше примеров...
Грубый (примеров 32)
In the course of its study, the Task Force became convinced that the existing workload standards constituted a rather crude, one-dimensional measure of performance which focused exclusively on quantitative output of individual staff members. В ходе этого исследования Целевая группа пришла к выводу, что существующие нормы выработки представляют собой весьма грубый и одномерный показатель оценки работы, отражающий исключительно количественный аспект выработки отдельных сотрудников.
And forgive my crude penmanship. И простите мне мой грубый почерк.
He is loud, crude, ignorant about most things, and looks absurd in his puffed up blond comb-over hairdo. Он шумный, грубый, почти во всем невежественный и выглядит абсурдно со своим пушистым блондинистым зачёсом.
Crude methods, but effective. Грубый метод, но эффективный.
A typically rude and crude Joe says he will lend the money only if Danny sides with him against his own father. Как всегда грубый дядя Джо отвечает, что он одолжит деньги только в том случае, если Дэнни присоединится к нему против своего отца.
Больше примеров...
Общего коэффициента (примеров 12)
Cancer accounts for an important, but not a dominant part of the increase in the crude death rate. Крупной, однако не основной причиной увеличения общего коэффициента смертности является рак.
This decline is consistent with a fall in the crude birth rate from 26.7 in 1993 to 25.6 in 1994. Это снижение соответствует падению общего коэффициента рождаемости с 26,7 в 1993 году до 25,6 в 1994 году.
Crude death rate trends 1980 to 2004 Динамика общего коэффициента смертности в 1980 - 2004 годах
Crude death rate trends in Timor-Leste and three regional countries 1990-2003 Динамика общего коэффициента смертности в Тиморе-Лешти и трех других
A sharp decline in the crude death rate per 1000 population was noted from 15.1 recorded in 1946 to 7.3 in 1959 and 4.7 in 1994. Такое резкое сокращение общего коэффициента смертности на 1000 человек было отмечено после 1946 года, когда он составлял 15,1, а затем в 1959 году снизился до 7,3 и в 1994 году до 4,7.
Больше примеров...
Примитивное (примеров 7)
Thus, a rifle barrel that is not damaged can be reused to replace a damaged barrel or to construct a crude homemade weapon. Поэтому ствол, который остался в целости, можно использовать для того, чтобы заменить поврежденный ствол или изготовить примитивное самодельное оружие.
Crude analogy, but totally accurate. Примитивное сравнение, но абсолютно верное.
These crude supplies we were forced to use worked quite well. Это примитивное сырье сработало вполне неплохо.
It has brought together opposing forces, provided crude instruments, in an effort to promote the most violent mode of conflict. Он поместил рядом противоборствующие силы и дал им примитивное оружие, чтобы сделать конфликт еще более кровавым.
You may not understand, because you're centuries beyond anything as crude as television. Вы не понимаете, ведь вы оставили позади примитивное телевидение.
Больше примеров...
Неочищенной (примеров 8)
The indigenous peoples of Venezuela had already encountered crude oils and asphalts that seeped up through the ground to the surface. Коренные народы Венесуэлы сталкивались с неочищенной нефтью, которая просачивалась сквозь землю на поверхность.
And this plastic bottle full of crude oil. А эта пластиковая бутылка наполнена неочищенной нефтью.
The drug situation changed radically in 1984 with the arrival of "brown sugar", a crude form of heroin. Связанная с наркотиками ситуация радикальным образом изменилась в 1984 году с появлением "коричневого сахара" - неочищенной формы героина.
The pistons are used as spare parts for Hydraulic Groups from Oil industry which transport water, stem treated with crude oil and Diesel oil, at 90ºC maximum temperature. Поршни используются в качестве запасных частей для гидравлических групп нефтяной промышленности, транспортирующих воду, стержень обработан неочищенной нефтью и дизельным топливом при максимальной температуре 90ºC.
Exporters of light sweet crude - such as Algeria, Angola, and Nigeria - lost nearly all of their market share in the US, while exporters of sour or heavier crude, including Saudi Arabia and Kuwait, have lost little. Экспортеры легкой малосернистой нефти - такие, как Алжир, Ангола и Нигерия - потеряли почти все свои доли рынка в США, в то время как экспортеры высокосернистой или тяжелой неочищенной нефти, включая Саудовскую Аравию и Кувейт, потеряли немного.
Больше примеров...
Нефтью (примеров 29)
Global energy trade remains dominated by crude oil and oil products. Основу мировой торговли энергоносителями составляет торговля нефтью и нефтепродуктами.
Leo, just so they know, it's a tanker full of crude oil. Лео, просто, чтобы они знали, танкер под завязку полон сырой нефтью.
Moreover, compared to natural gas and crude oil, coal is much cheaper per ton of CO2 released. Кроме того, по сравнению с природным газом и сырой нефтью, уголь намного дешевле в расчете на тонну выбросов CO2.
The Sakhalin-1 Consortium operated by Exxon Neftegas Limited (ENL), a subsidiary of Exxon Mobil Corporation, announced today loading of the 100th tanker with crude oil at the DeKastri export terminal in Khabarovsk Krai. Консорциум «Сахалин-1», оператором которого является компания «Эксон Нефтегаз Лимитед» (ЭНЛ) - дочерняя компания Корпорации «Эксон Мобил», объявил сегодня о загрузке сырой нефтью 100-го танкера на нефтеотгрузочном терминале в Де-Кастри в Хабаровском крае.
To ensure maximum effectiveness of crude oil and oil products transshipment, prevent demurrage and increase volume and assortment of transshipped products four rail racks for handling tanks with crude oil, diesel petrol, various grades of gasoline and other petroleum products cargos operate at the terminal. С целью обеспечения максимально эффективного процесса перевалки нефти и нефтепродуктов, предотвращения простоев и увеличения объема и ассортимента переваливаемых нефти и нефтепродуктов на терминале ООО Вентспилс нафта терминалс действуют четыре железнодорожные эстакады, принимающие цистерны с нефтью, дизельным топливом, различными марками бензина и грузами других нефтепродуктов.
Больше примеров...
Примитивных (примеров 6)
If I had not elevated you beyond crude emotions, I could almost mistake that tone for one of victory. Не лиши я вас самолично этих примитивных эмоций, я бы принял твой тон за победный.
The document underscores the fact that e-waste and e-products contain a myriad of toxic components and materials that can cause significant damage to the environment, human and animal health if crude recycling and disposal methods are used. В документе подчеркивается, что э-отходы и э-продукты содержат огромное количество токсичных компонентов и материалов, которые могут нанести значительный ущерб окружающей среде, здоровью человека и животных при использовании примитивных методов рециркуляции и удаления.
On closer scrutiny, what passed as state-of-the-art thinking on economic policy turns out to have been based on some crude rules of thumb. При более внимательном анализе обнаруживается: то, что принималось за современное мышление в области экономической политики, на самом деле основывалось на нескольких примитивных эмпирических правилах.
The bulk of the cooking in Sri Lanka homes is done on crude, inefficient firewood stoves. Домашняя пища, как правило, готовится в примитивных дровяных печах.
A hundred years ago, electricity was just beginning to light up the cities of the world, the commercial manufacture of horseless carriages had just begun and the pioneers of air travel were taking off in crude flying machines. Сто лет назад в городах мира стало появляться электрическое освещение, началось промышленное производство самоходных средств транспорта, не запряженных лошадьми, а пионеры воздухоплавания поднимались в небо на примитивных летательных аппаратах.
Больше примеров...