Английский - русский
Перевод слова Crude

Перевод crude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сырой (примеров 600)
The organic compounds found mainly in crude oil. Органические соединения, которые содержатся в сырой нефти.
A considerable amount of NMVOC emissions within refineries arises from storage tanks for crude oil and crude oil products. Значительная доля выбросов НМЛОС на нефтеперерабатывающих заводах приходится на резервуары для хранения сырой нефти и необработанных нефтепродуктов.
This deduction is calculated by applying the difference between the relevant refined oil product and crude oil prices to the 47 million barrel volume. Этот вычет рассчитан с использованием разницы в ценах между соответствующими нефтепродуктами и сырой нефтью применительно к этим 47 млн. баррелей.
The Government of South Africa estimates that oil refineries process around 18.1 million tons of crude oil per year and emit some 160 kg of mercury. ЗЗ. По оценке правительства Южной Африки нефтеперерабатывающие заводы перерабатывают около 18,1 тысяч тонн сырой нефти в год и выделяют около 160 кг ртути.
Under the processing agreement, KNPC was required to reserve the entire capacity of its three refineries and its LPG plant to refine crude oil and process associated gas belonging to KPC. Фактические поставки всего объема сырой нефти и попутного газа осуществляло другое дочернее предприятие КПК, а именно компания "Кувейт ойл компани", весь пакет акций которой принадлежит КПК.
Больше примеров...
Грубый (примеров 32)
A crude example of an infinitely more sophisticated process. Грубый пример гораздо более сложного процесса.
And this is a crude prototype of my new invention. И это грубый прототип моего нового изобретения.
This is exactly what I expected, a crude response Это именно то, что я ожидается, грубый ответ
Even if this crude vessel disgorged truth, such knowledge provides little more than feather upon breeze. Даже, если этот грубый сосуд изливает правду, она полезнее не больше, чем пёрышко на ветру.
Crude, yes, primitive, yes, perhaps even grotesque, yet something inexplicable tells me that this might be our man. Грубый, да, примитивный, да, возможно даже гротескный,... что-то необъяснимое говорит мне... что это наш человек!
Больше примеров...
Общего коэффициента (примеров 12)
Cancer accounts for an important, but not a dominant part of the increase in the crude death rate. Крупной, однако не основной причиной увеличения общего коэффициента смертности является рак.
The population is ageing as a result of the decline in the crude birth rate and the increase in life expectancy over the past 10 years. Наблюдается общее старение населения в результате сокращения общего коэффициента рождаемости и увеличения за последние десять лет продолжительности жизни.
The Demographic Platform for Action for the period 2001 to 2005 has set a target of reducing the crude death rate and raising average life expectancy to at least 62.5 years. Одна из целей Демографической платформы действий на 20012005 годы состоит в обеспечении снижения общего коэффициента смертности и увеличения средней продолжительности жизни по меньшей мере до 62,5 лет.
Crude death rate trends 1980 to 2004 Динамика общего коэффициента смертности в 1980 - 2004 годах
Crude death rate trends in Timor-Leste and three regional countries 1990-2003 Динамика общего коэффициента смертности в Тиморе-Лешти и трех других
Больше примеров...
Примитивное (примеров 7)
Apparently, the police found a crude device inside. Очевидно, полиция нашла внутри примитивное устройство.
A crude weapon, if I may say so, Dr. Wells. Примитивное оружие, если позволите, доктор Уэллс.
Thus, a rifle barrel that is not damaged can be reused to replace a damaged barrel or to construct a crude homemade weapon. Поэтому ствол, который остался в целости, можно использовать для того, чтобы заменить поврежденный ствол или изготовить примитивное самодельное оружие.
These crude supplies we were forced to use worked quite well. Это примитивное сырье сработало вполне неплохо.
You may not understand, because you're centuries beyond anything as crude as television. Вы не понимаете, ведь вы оставили позади примитивное телевидение.
Больше примеров...
Неочищенной (примеров 8)
The indigenous peoples of Venezuela had already encountered crude oils and asphalts that seeped up through the ground to the surface. Коренные народы Венесуэлы сталкивались с неочищенной нефтью, которая просачивалась сквозь землю на поверхность.
The pistons are used as spare parts for Hydraulic Groups from Oil industry which transport water, stem treated with crude oil and Diesel oil, at 90ºC maximum temperature. Поршни используются в качестве запасных частей для гидравлических групп нефтяной промышленности, транспортирующих воду, стержень обработан неочищенной нефтью и дизельным топливом при максимальной температуре 90ºC.
And, number two, there is no way there would be any crude contaminate their water supply. И, номер два, нет никакого способа заражения неочищенной нефтью их водных запасов.
Exporters of light sweet crude - such as Algeria, Angola, and Nigeria - lost nearly all of their market share in the US, while exporters of sour or heavier crude, including Saudi Arabia and Kuwait, have lost little. Экспортеры легкой малосернистой нефти - такие, как Алжир, Ангола и Нигерия - потеряли почти все свои доли рынка в США, в то время как экспортеры высокосернистой или тяжелой неочищенной нефти, включая Саудовскую Аравию и Кувейт, потеряли немного.
In 2007, transportation's share of crude oil consumption in China is approximately 35%, but that by 2020 consumption of crude oil for transportation purposes will have increased to 50% of total crude oil consumption. В 2007 году доля транспорта в потреблении неочищенной нефти в Китае составляет около 35 %, но к 2020 году её потребление для транспортных целей увеличится до 50 % от общего потребления.
Больше примеров...
Нефтью (примеров 29)
Accordingly, refineries usually have adequate flexibility to face variations in the sources and qualities of the crude oil available to meet their needs. Поэтому нефтеперерабатывающие заводы обычно обладают необходимой гибкостью для работы с нефтью из разных источников и разного качества, которая имеется в наличии для удовлетворения их потребностей.
The difference between light crude and heavy crude - well, it's about 14 bucks a barrel. Разница между лёгкой нефтью и тяжёлой нефтью составляет примерно 14 долларов за баррель.
This deduction is calculated by applying the difference between the relevant refined oil product and crude oil prices to the 47 million barrel volume. Этот вычет рассчитан с использованием разницы в ценах между соответствующими нефтепродуктами и сырой нефтью применительно к этим 47 млн. баррелей.
so let's keep our eye on crude oil. Надо следить за сырой нефтью.
NIOC claims USD 450,000 for additional crude oil survey costs allegedly incurred as a result of the increased handling of crude oil during CIF deliveries. США - расходов на проведение дополнительных инспекций, потребность в которых якобы возникла в результате увеличения объемов операций с сырой нефтью в ходе поставки на условиях сиф.
Больше примеров...
Примитивных (примеров 6)
No crude subdivisions like individual marriages. Никаких примитивных разделений, вроде индивидуальных браков.
If I had not elevated you beyond crude emotions, I could almost mistake that tone for one of victory. Не лиши я вас самолично этих примитивных эмоций, я бы принял твой тон за победный.
On closer scrutiny, what passed as state-of-the-art thinking on economic policy turns out to have been based on some crude rules of thumb. При более внимательном анализе обнаруживается: то, что принималось за современное мышление в области экономической политики, на самом деле основывалось на нескольких примитивных эмпирических правилах.
The bulk of the cooking in Sri Lanka homes is done on crude, inefficient firewood stoves. Домашняя пища, как правило, готовится в примитивных дровяных печах.
A hundred years ago, electricity was just beginning to light up the cities of the world, the commercial manufacture of horseless carriages had just begun and the pioneers of air travel were taking off in crude flying machines. Сто лет назад в городах мира стало появляться электрическое освещение, началось промышленное производство самоходных средств транспорта, не запряженных лошадьми, а пионеры воздухоплавания поднимались в небо на примитивных летательных аппаратах.
Больше примеров...