Английский - русский
Перевод слова Criminal
Вариант перевода Уголовный

Примеры в контексте "Criminal - Уголовный"

Примеры: Criminal - Уголовный
The authors' lawyer had previously filed a complaint against these three judges in the context of a criminal trial for defamation, after they had made allegedly defamatory accusations against him when ruling on an amparo application filed in connection with a case other than the authors'. Ранее адвокат авторов возбудил против этих трех магистратов уголовный иск в связи с клеветой, поскольку они, как утверждалось, допустили диффамационные обвинения в адрес адвоката авторов в решении, связанном с обжалованием по процедуре ампаро в другом деле, не имеющем отношения к авторам.
In addition, courts holding criminal trials must explain their rights and obligations to the accused suspect, opening the possibility of defence by all means not prohibited by law and to take steps to protect the accused's individual and property rights. Кроме того, орган, ведущий уголовный процесс, обязан разъяснить подозреваемому, обвиняемому их права и обеспечить им возможность защищаться всеми не запрещенными законом средствами, а также принять меры к охране их личных и имущественных прав.
A criminal statute which decriminalizes an act, mitigates a punishment or in any other way Если новый уголовный закон смягчает наказание, то это наказание по отношению к лицу, его отбывающему, подлежит сокращению в пределах санкции данного закона.
If the evidence gives reason to believe that a criminal or disciplinary offence, or both, have been committed, they must initiate the necessary proceedings or, where appropriate, refer the matter to the competent authorities. Кроме того, если деяние носит уголовный или дисциплинарный характер или одновременно уголовный и дисциплинарный характер, то они возбуждают соответствующие преследования или, при необходимости, обращаются с этой целью к компетентным органам.
It's the Criminal Bar. Это же уголовный суд.
Seventh Circuit Judge, Criminal Division. судья седьмого округа, уголовный суд
The Criminal Injuries Compensation Tribunal Уголовный трибунал по вопросам компенсации ущерба
County Criminal, Tomstad Larsson! Гунвальд Ларссон, уголовный розыск!
On 10 September 2001, the Oklahoma Court of Criminal Appeals granted an indefinite stay of execution to Gerardo Valdez Maltos. 10 сентября 2001 года Апелляционный уголовный суд штата Оклахомы отложил на неопределенный срок казнь Жерардо Вальдеса Мальтоса.
On 6 March 2006, the detained men lodged a complaint against unconstitutional behaviour on the part of the authorities (an amparo complaint) with the First District Judge for Amparo Complaints in Criminal Matters in Mexico City. 6 марта 2006 года задержанные обратились с ходатайством о применении процедуры ампаро в первый окружной уголовный суд по процедурам ампаро федерального округа.
Reportedly, the Government of Mexico was unaware of Maltos' case until 19 April 2001, when he had already been sentenced. On 10 September 2001, the Oklahoma Court of Criminal Appeals granted an indefinite stay of execution to Gerardo Valdez Maltos. По-видимому, правительству Мексики ничего не было известно о деле Мальтоса до 19 апреля 2001 года, когда был оглашен его приговор. 10 сентября 2001 года Апелляционный уголовный суд штата Оклахомы отложил на неопределенный срок казнь Жерардо Вальдеса Мальтоса.
The new Penal Code also punished any act of cruelty inflicted on persons deprived of their liberty and established criminal responsibility for State officials who employed violence or the threat thereof or committed acts of physical or mental cruelty to obtain confessions or information. Новый Уголовный кодекс также объявляет наказуемыми любые акты жестокости, направленные против лишенных свободы лиц, и предусматривает уголовную ответственность должностных лиц, которые прибегают к насилию или угрозам насилия или совершают акты физической или психической жестокости для принуждения кого бы то ни было к даче признания или показаний.
Under the new cyberbullying laws, California penal code section 653m, Madison has committed numerous acts of harassment... a criminal act. огласно новому закону о киберзапугивании, уголовный кодекс алифорнии, раздел 653, ћедисон совершила многочисленные действи€ преследовани€... преступные действи€.
At the federal level, the Court of Criminal Cassation fully reviewed the rulings handed down by lower courts; and in the provinces, depending on the form of organization, cases were reviewed by either a court of cassation, criminal courts or correctional courts. На федеральном уровне все решения, вынесенные судами низшей инстанции, рассматривает Кассационный уголовный суд, а в провинциях - в зависимости от формы организации - дела рассматриваются кассационными уголовными судами или исправительными судами.