Controversy continues to this day as to who was actually responsible for the initial coup. |
Жаркие споры продолжаются до сегодняшнего дня, как относительно того, кто действительно несет ответственность за первоначальный государственный переворот. |
Fearing that the gains of the first coup were about to be lost, Rabuka staged a second coup on 25 September. |
Опасаясь, что результаты первого переворота будут потеряны, Рамбука 25 сентября совершил второй переворот. |
The underhanded coup in Honduras is a coup against us all. |
Этот коварный переворот в Гондурасе является переворотом против всех нас. |
No demonstrations followed Mba's dissolution of the National Assembly, so the coup could be classified as simply a "palace coup". |
Роспуск президентом Национальной ассамблеи не привёл ни к каким антиправительственным протестам, поэтому заговор можно классифицировать как «дворцовый переворот». |
This led to the military coup plotters reaching out to the leaders of the protests, in an attempt to turn the coup into a popular uprising. |
Это привело к тому, что лидеры военного переворота обратились к лидерам протестующих в попытке превратить переворот в народное восстание. |
June 4 A military coup occurs in Chile. |
11 сентября - военный переворот в Чили. |
November 1 Military coup in Bolivia. |
4 ноября Военный переворот в Боливии. |
We had just had a military coup, and soldiers were pervasive in our society. |
У нас только случился военный переворот, и солдаты были повсюду в нашем обществе. |
The Manifest stigmatized the "corruption of the political life," justifying the coup by an alleged institutional crisis. |
Они выразили свои позиции в манифесте 11 сентября, который стигматизировал «коррупцию политической жизни», оправдывая переворот якобы институциональным кризисом. |
He was impressed by Mussolini's March on Rome and planned to launch a similar coup on Budapest. |
Золтан Бёсёрмень был впечатлён маршем Бенито Муссолини на Рим и планировал провести такой же переворот в Будапеште. |
On 25 January 1971 Amin launched a military coup, ousting Obote and seizing power. |
25 января 1971 года, Иди Амин организовал военный переворот и захватил власть. |
The shipment of these weapons acted as the final spur for the CIA to launch its coup. |
Партия этого оружия подействовала в качестве «курка» для ЦРУ, чтобы начать переворот. |
That same day, a small group of army officers launched a coup, led by Francisco Javier Arana and Jacobo Árbenz Guzmán. |
В тот же день небольшая группа армейских офицеров начала переворот во главе с Франсиско Хавьером Арана и Хакобо Арбенсом. |
This event became popularly known as "the telephone coup". |
Это событие стало известно в народе как "телефонный переворот". |
The Association of Caribbean States condemned the coup in a statement and called for Zelaya's reinstatement. |
Ассоциация государств Карибского бассейна осудила переворот и призвала восстановить Селайю. |
The military officers responsible for the coup established the National Revolutionary Command Council, chaired by Gaafar Nimeiry. |
Военные, ответственные за переворот, учредили Совет Национального революционного командования под председательством Джафара Нимейри. |
There has been a coup of sorts. |
Кстати, произошел и другой переворот. |
France supported a military coup the following year. |
На следующий год Франция поддержала военный переворот. |
When the Nasserite party attempted to overthrow Saleh less than 100 days into his presidency, al-Ahmar defended him and quashed the coup. |
Когда Насеристская партия попыталась свергнуть Салеха спустя всего 100 дней его президентства, аль-Ахмар защитил его и подавил переворот. |
A Conservative, he first came to power by leading a coup against President Vicente Guerrero. |
Принадлежал к консерваторам; в первый раз пришёл к власти, совершив переворот против президента Висенте Герреро. |
The coup brought the Lithuanian Nationalist Union, the most conservative party at the time, to power. |
Переворот осуществил Союз литовских националистов - наиболее консервативная партия Литвы в то время. |
Right-wing religious groups in Pakistan warmly welcomed Musharraf's successful coup. |
Религиозные группы правого крыла тепло приветствовали успешный государственный переворот, совершенный Мушаррафом. |
On 19 September 2006, the Thai military overthrew the elected government in a coup. |
19 сентября 2006 года тайские военные провели бескровный государственный переворот против правительства. |
Local Germans, who were thought to have some arms, might resist or even attempt some sort of coup. |
Во-первых, это были местные немцы, которые, как сообщалось, имели некоторое оружие, поэтому можно было ожидать, что они станут сопротивляться или даже попробуют устроить переворот в стране. |
1952 - Fulgencio Batista leads a successful coup in Cuba and appoints himself as the "provisional president". |
1952 - Фульхенсио Батиста совершил Государственный переворот на Кубе и назначил себя в качестве «временного президента». |