Английский - русский
Перевод слова Coup
Вариант перевода Переворот

Примеры в контексте "Coup - Переворот"

Примеры: Coup - Переворот
The leaders of the junta released an unsigned communique that read they "did not have ambitions of power" and that the coup was a reaction to the alleged agreement with Angola because the 200 military trainers would "annihilate Guinea-Bissau's armed forces." Руководители хунты, пришедшей к власти после переворота, выпустили неподписанное коммюнике, заявив, что «не имели амбиций к власти», а переворот был реакцией на утверждаемое заключение соглашения с Анголой, потому что 200 ангольских военных инструкторов «уничтожили вооружённые силы Гвинеи-Бисау».
Coup d'états, like elections, don't come cheap. Переворот, как и выборы, обходится недешево.
Didn't Think You Had The Guts To Stage A Coup. Я думал у тебя кишка тонка организовать переворот.
But there was a coup! С той лишь разницей, что здесь был переворот.
You're going to start your coup. Вы начнете свой переворот!
He really was planning a coup. Он действительно планировал переворот.
A coup will make you think about things like that. Переворот заставляет об том задуматься.
So he was planning a coup. Получается, он готовил переворот.
He staged a coup, Mitchell. Он устроил переворот, Митчелл.
Without it, the coup fails. Без нее переворот провалится.
Chanel, it's a coup. Шанель, это переворот.
It is generally accepted that the act of June 3, 1907 (Coup of June 1907) signified the completion of the Russian revolution of 1905-07. Считается общепринятым, что акт З июня 1907 (Третьеиюньский переворот) означал завершение российской революции 1905-1907.
The article beneath the headline, "A Coup is Reported in Tunisia," reported the fall of Habib Bourguiba, the aging founder of modern Tunisia and a hero of its independence. В статье под заголовком «В Тунисе произошел переворот» сообщается о падении Хабиба Бургиба, стареющего основателя современного Туниса и героя его независимости.
To justify the coup. Чтобы было чем оправдать государственный переворот.
There's dirty coup tonight. Этот гнусный переворот начнётся сегодня.
Military coup in Uganda. Военный переворот в Уганде.
A military coup drove Nero into hiding. Военный переворот вынудил Нерона скрыться.
Just a nonviolent coup. Просто какой-то бескровный переворот.
Sam and Addison pulled off a coup. Сэм и Эддисон совершили переворот.
The woman's plotting a coup. Эта женщина планирует переворот.
I signed up for a coup. Я подписывался на переворот.
1936 - Military coup. 1961 - Военный переворот.
He's plotting a coup Максим, он замышляет переворот.
No, it is this coup. Нет, это переворот.
Are you suggesting we let a coup happen? Ты предлагаешь допустить переворот?