We don't know it's a coup. |
Мы не знаем, заговор ли это. |
A recent example is the case of Commander Masasu, a senior army officer arrested for allegedly planning a coup against the late President. |
Одним из недавних примеров является дело командира Масасу, старшего армейского офицера, который был арестован за то, что он якобы планировал заговор против покойного президента. |
The one who supports, or allows his military to support, the coup on Honduras? |
Тот, который поддерживает или позволяет своим военным поддерживать заговор в Гондурасе? |
The coup cannot succeed, these regressive forces cannot have their way, not in Honduras, not in any of the countries of the Americas. |
Заговор не может увенчаться успехом, эти репрессивные силы не смогут добиться своей цели, ни в Гондурасе, ни в любой из стран Американского континента. |
When you and Miss Guthrie were plotting this little coup, the two of you come up with some idea how to deal with the captain when he returns? |
Когда ты и Мисс Гатри планировали этот небольшой заговор, вы двое конечно-же нашли способ как разобраться с капитаном когда он вернётся? |
While waiting for the Game to start, Cabot learns from the Princess that the King's right-hand man and manager of the Game, Commander Zamir, is actually planning a coup against the King and will attempt to sell the satellite rights to the enemy. |
Пока все ожидают начала Игры, Кэбот узнает от принцессы, что правая рука короля и одновременно организатор Игры, командир Замир, планирует заговор против короля, он пытается продать права на спутники врагу. |
This is coup against the King. |
Это заговор против короля. |
Three defense ministers perpetuated the coup against Velasco Ibarra; among them was minister Mancheno, who later was his successor. |
Заговор против Веласко Ибарры составили три военных министра, один из которых - Манчено, позже стал его преемником на посту президента. |
Zhang Jianzhi, Jing Hui, and Yuan Shuji, planned a coup to kill the Zhang brothers. |
Чжан Цзяньчжи, Цзян Хуэй и Юань Шуцзи стали планировать заговор, чтобы убить братьев Чжан. |
About the prom coup Francie staged last week. |
Заговор по поводу выпускного бала, что Фрэнси устроила на прошлой неделе. |
You're making it sound like a coup. |
Вы так говорите, как будто мы готовим заговор. |
In addition, they assured him that despite the coup plot, they were not delaying their confidence-building talks with Daw Aung San Suu Kyi, that the national reconciliation process was on track and that positive developments would come about in the near future. |
Кроме того, они заверили его в том, что, несмотря на заговор с целью переворота, они не отложили проведение своих переговоров по мерам укрепления доверия с Аунг Сан Су Чжи, что процесс национального примирения продолжается и что в ближайшее время произойдут позитивные события. |
Their conviction has led many observers to suggest that its sole purpose was to validate the Government's claim that there was indeed a plan for a coup. |
Признание их виновными заставило многих наблюдателей предположить, что единственной его целью было поддержание утверждений правительства о том, что заговор с целью переворота действительно существовал. |
The plot allegedly encompassed detailed preparations for the coup and plans to "provoke tensions with a third country, in order to spark political chaos and justify a military takeover." |
Заговор, как утверждалось, включал тщательную подготовку государственного переворота и планы "спровоцировать обострение отношений с иностранным государством в целях создания обстановки политического хаоса, оправдывающей переход власти в руки военных". |
Upon learning of the attempted coup, the queen executed the Malagasy involved but spared the Europeans, whom she expelled from the country in July 1857. |
Когда заговор был раскрыт, королева казнила участвовавших в нём малагасийцев, но пощадила европейцев, изгнав их из страны в июле 1857 года. |
For example, the alleged 2003 coup plot was supposedly discovered when CDs containing detailed preparations (including assassination teams and plans to bomb two mosques) were delivered to a virulently anti-military newspaper. |
Например, предполагаемый заговор с целью переворота в 2003 году был якобы раскрыт, когда компакт-диски, содержащие подробности подготовки (включая списки убийц и планы по взрыву двух мечетей), были предоставлены одной яростной анти-армейской газете. |
No demonstrations followed Mba's dissolution of the National Assembly, so the coup could be classified as simply a "palace coup". |
Роспуск президентом Национальной ассамблеи не привёл ни к каким антиправительственным протестам, поэтому заговор можно классифицировать как «дворцовый переворот». |
In July 1435, Švitrigaila foiled a coup against him in Smolensk. |
Летом 1435 года Свидригайло подавил заговор в Смоленске. |