Английский - русский
Перевод слова Coup
Вариант перевода Переворот

Примеры в контексте "Coup - Переворот"

Примеры: Coup - Переворот
At the moment when the embassy had come under siege by a group of frenzied individuals, his country had suffered a coup. В момент, когда посольство осаждала толпа бесчинствующих элементов, в стране начался переворот.
The royal family will be your safety, you will be scattered, and sent abroad to wait out the coup. В целях вашей безопасности, вы по отдельности покинете Францию и будете за рубежом пережидать переворот.
It goes to 1953 when American CIA exercised a coup and removed a democratically elected leader, Dr. Mossadegh. В 1953 год, когда американское ЦРУ организовало переворот, и сместило лидера, избранного демократическим путем, доктора Мохаммеда Мосаддыка.
The coup failed reportedly thanks to the assistance of UPDF Commander Justus Basisira, based in Arua, Uganda, who intervened with one platoon. Как сообщают, переворот был сорван благодаря помощи базирующегося в Аруа (Уганда) командира УПДФ Джастаса Басисиры, который вмешался со взводом своих подчиненных.
The coup started in the evening with military personnel and equipment making its way onto the streets, followed by the state-owned media being taken off-air. Переворот начался вечером, когда на улицах появились военные и военная техника, после чего из эфира исчезли государственные СМИ.
This led to instability in the Marinid state culminating in a coup in Fez in 1420, in which Abu Said Uthman III was assassinated. Провал миссии привел к хаосу в государстве Маринидов, кульминацией которого стал переворот в Фесе в 1420 году, в котором Абу Саид Усман III был убит.
The first threat he and Ross encounter is 'Xcon', an alliance of rogue intelligence agents backing a coup led by the Reverend Achebe. Первой угрозой, с которой он и Росс сталкиваются, является «Икскон», союз агентов-изгоев, поддерживающих переворот во главе с преподобным Ачебе.
The New Zealand Minister of Foreign Affairs Winston Peters described the current crisis as a coup and a "creeping siege on democratic institutions". Министр иностранных дел Новой Зеландии Уинстон Питерс охарактеризовал произошедшее, как «переворот» и «атаку на демократические институты».
O'Donnell sympathised with the anarchist workers' militia that defeated the attempted military coup in the city and joined one of their militias on the Aragon front. О'Доннелл симпатизировал анархистам, рабочим и ополченцам, которые подавили военный переворот в городе и присоединились к ополчению, воевавшему на Арагонском фронте.
In 960, the general Zhao Kuangyin staged a coup and took the throne for himself, founding the Northern Song Dynasty. В 960 г. военачальник Чжао Куанъинь осуществил государственный переворот и сам занял трон, основав династию Сун.
On 6 April 1985, senior military officers led by Gen. Abdul Rahman Suwar ad-Dahhab mounted a coup. 6 апреля 1985 года генерал Абдель ар-Рахман Свар ад-Дагаб с группой старших офицеров совершил государственный переворот.
The dynasty was overthrown two years later when a Han Chinese named Guo Wei led a military coup and declared himself emperor of the Later Zhou. Два года спустя династия была свергнута китайцем Го Вэем, который осуществил военный переворот и провозгласил себя императором династии Поздняя Чжоу.
The Archduke plans a military coup, to seize power himself. У меня есть доказательства, что наследник готовит военный переворот.
But it will not necessarily take a drought, a coup, a war, or a genocide to make them think twice. Но не только засуха, переворот, война или геноцид могут заставить инвесторов дважды подумать, прежде чем решиться на такой шаг.
Shortly afterward, Kievit was discovered to have planned a coup, secretly negotiating a peace treaty with the English king. Вскоре после этого выяснилось, что Кьевит готовил государственный переворот и вел секретные переговоры о мире с английским королём.
John VII launched a coup against John V but despite Ottoman and Genoese aid his reign lasted mere five months before he was toppled by Manuel II and his father. Иоанн VII устроил переворот против Иоанна V, но, несмотря на османскую и генуэзскую помощь, продержался у власти всего пять месяцев, прежде чем был свергнут Мануилом II и своим отцом.
Putin may well be as isolated as my grandfather Nikita Khrushchev was in 1964, when Leonid Brezhnev organized his palace coup against him. Путин может с таким же успехом быть изолирован, как это случилось с моим дедом Никитой Хрущевым в 1964 году, когда Леонид Брежнев организовал свой дворцовый переворот, чтобы его убрать.
That disguised coup failed - barely - and there is no guarantee that the result will be similar this time around in Mexico. Этот замаскированный переворот - бывший на волосок от успеха - обернулся провалом, однако ничто не гарантирует того, что в Мексике результат будет таким же.
Later, this group stages a coup when the ailing Turhan pays a visit to Babylon 5. Позднее, группа устраивает государственный переворот в тот момент, когда император Турхан наносит дипломатический визит на станцию Вавилон-5.
The coup made some headway in laying the political foundations for Angola's independence, something which Angolans had been demanding for over 500 years. Этот государственный переворот ускорил создание необходимых политических условий для независимости Анголы, к которой она стремилась на протяжении более чем пяти веков.
This encouraged the Jacobins to seize power through a parliamentary coup, backed up by force effected by mobilising public support against the Girondist faction, and by utilising the mob power of the Parisian sans-culottes. Это и побудило якобинцев захватить власть через парламентский переворот, подкреплённый силой и общественной поддержкой против фракции жирондистов, а также путём использования Парижских санкюлотов.
Mobutu's coup, which promised both economic and political stability, was supported by the United States and other Western governments, and his rule initially met widespread popularity. Переворот Мобуту, который обещал экономическую и политическую стабильность, был осуществлен во многом при поддержке Соединенных Штатов и других западных правительств.
In the aftermath of this very healthy revolution I will calmly waltz away with the 20 million pesos that Barillo is prepared to pay Marquez for the coup. В отзвуках этой очень полезной революции я, валь сируя, выйду из дворца с 20 миллионами песо которые Барийо приготовил, как плату Маркезу за переворот.
In January, a book that was critical of Thailand's 2006 military coup, and raised questions about the political role of the monarchy, was banned and its author placed under investigation. В январе запретили книгу, автор которой подверг критике военный переворот в Таиланде 2006 года и затронул проблему политической роли монархии. Он оказался под следствием.
The reprogramming of the funds angers the Korean People's Army command, causing General Jung Chong-sun to plan a coup against the government and puts the military on high alert for combat across the DMZ. Перепрограммирование средств возмущает команду Корейской народной армии, в результате чего генерал Юнг Чонг-сол запланировал переворот против правительства и ставит военных в боевую готовность по демилитаризированной зоне.