| The 12 April coup also led to a disruption in the school schedule. | Совершенный 12 апреля переворот вызвал также нарушение графика работы школ. |
| 2.2 Jaballa Hamed Matar was a colonel in the Libyan army when the 1969 military coup took place. | 2.2 Джабалла Хамед Матар являлся полковником ливийской армии, когда в 1969 году состоялся военный переворот. |
| In April 2012, Guinea-Bissau underwent a military coup, which caused the country's constitutional order to break down. | В апреле 2012 года в Гвинее-Бисау произошел военный переворот, который привел к нарушению конституционного порядка. |
| There was a military coup in Chile 40 years ago. September 11, 1973. | Сорок лет назад, 11 сентября 1973 года, в Чили произошёл военный переворот. |
| We achieved the most delicate transition in modern diplomacy, a bloodless coup. | Это была самая аккуратная смена власти в современной дипломатии, бескровный переворот. |
| You refused to sell arms to rebels who were formenting a coup. | Я отказался продать оружие повстанцам, учинившим государственный переворот. |
| I've been chief less than two months... and he's already planning a coup. | Я был вождём меньше двух месяцев, а он уже планирует переворот. |
| So they and the Belgians helped to organise a coup. | Так что вместе с бельгийцами помогли организовать переворот. |
| I cannot believe that there was a coup on my babymoon. | Не могу поверить, что в мой декретный отпуск случился переворот. |
| A bloodless coup protects the lives of my soldiers and keeps you from setting this town on fire to spite me. | Бескровный переворот сохранит жизни моим воинам и не позволит вам спалить город мне назло. |
| I think you were planning a coup. | Я думаю, что вы планируете переворот. |
| Once this evidence is presented, the coup will end. | Как только доказательство будет предоставлено, переворот закончится. |
| This coup will deliver Bajor back to its greatest enemies. | Этот переворот отдаст Бэйджор прямо в руки его злейшего врага. |
| I don't think a Warehouse coup was on anyone's calendar. | Сомневаюсь, что переворот в Хранилище был отмечен у них в календаре. |
| If a coup happens, the United States wants to make sure those WMDs don't fall in the wrong hands. | Если происходит переворот, США хочет убедиться, что это оружие не попадет в неправильные руки. |
| A coup puts power in the hands of the military. | Переворот передает власть в руки военных. |
| He represents everything the coup would be against. | Он олицетворяет все против чего будет этот переворот. |
| But when an incompetent general commits the coup, it makes it easier to win. | Но когда бездарный генерал совершает переворот, это облегчает победу. |
| Looks like you dropped us in the middle of a good, old-fashioned coup. | Похоже вы втянули нас в самый настоящий переворот. |
| $10 million can fund a nice little coup. | $ 10 млн могут финансировать миленький переворот. |
| What you really want is for us to endorse a coup. | А на самом деле ты хочешь, чтобы мы одобрили переворот. |
| They'll proceed with the coup in 15 minutes. | Они начнут переворот через 15 минут. |
| Tuhon led the coup, but it failed. | Тахон возглавил переворот, но он не удался. |
| There had been a military coup in Cyprus in 1974 instigated by the military regime in Greece. | В 1974 году на Кипре произошел военный переворот, спровоцированный военным режимом в Греции. |
| Only recently, a military coup took place in Guinea-Bissau. | Только недавно в Гвинее-Бисау произошел военный переворот. |