Английский - русский
Перевод слова Coup
Вариант перевода Переворот

Примеры в контексте "Coup - Переворот"

Примеры: Coup - Переворот
The 12 April coup also led to a disruption in the school schedule. Совершенный 12 апреля переворот вызвал также нарушение графика работы школ.
2.2 Jaballa Hamed Matar was a colonel in the Libyan army when the 1969 military coup took place. 2.2 Джабалла Хамед Матар являлся полковником ливийской армии, когда в 1969 году состоялся военный переворот.
In April 2012, Guinea-Bissau underwent a military coup, which caused the country's constitutional order to break down. В апреле 2012 года в Гвинее-Бисау произошел военный переворот, который привел к нарушению конституционного порядка.
There was a military coup in Chile 40 years ago. September 11, 1973. Сорок лет назад, 11 сентября 1973 года, в Чили произошёл военный переворот.
We achieved the most delicate transition in modern diplomacy, a bloodless coup. Это была самая аккуратная смена власти в современной дипломатии, бескровный переворот.
You refused to sell arms to rebels who were formenting a coup. Я отказался продать оружие повстанцам, учинившим государственный переворот.
I've been chief less than two months... and he's already planning a coup. Я был вождём меньше двух месяцев, а он уже планирует переворот.
So they and the Belgians helped to organise a coup. Так что вместе с бельгийцами помогли организовать переворот.
I cannot believe that there was a coup on my babymoon. Не могу поверить, что в мой декретный отпуск случился переворот.
A bloodless coup protects the lives of my soldiers and keeps you from setting this town on fire to spite me. Бескровный переворот сохранит жизни моим воинам и не позволит вам спалить город мне назло.
I think you were planning a coup. Я думаю, что вы планируете переворот.
Once this evidence is presented, the coup will end. Как только доказательство будет предоставлено, переворот закончится.
This coup will deliver Bajor back to its greatest enemies. Этот переворот отдаст Бэйджор прямо в руки его злейшего врага.
I don't think a Warehouse coup was on anyone's calendar. Сомневаюсь, что переворот в Хранилище был отмечен у них в календаре.
If a coup happens, the United States wants to make sure those WMDs don't fall in the wrong hands. Если происходит переворот, США хочет убедиться, что это оружие не попадет в неправильные руки.
A coup puts power in the hands of the military. Переворот передает власть в руки военных.
He represents everything the coup would be against. Он олицетворяет все против чего будет этот переворот.
But when an incompetent general commits the coup, it makes it easier to win. Но когда бездарный генерал совершает переворот, это облегчает победу.
Looks like you dropped us in the middle of a good, old-fashioned coup. Похоже вы втянули нас в самый настоящий переворот.
$10 million can fund a nice little coup. $ 10 млн могут финансировать миленький переворот.
What you really want is for us to endorse a coup. А на самом деле ты хочешь, чтобы мы одобрили переворот.
They'll proceed with the coup in 15 minutes. Они начнут переворот через 15 минут.
Tuhon led the coup, but it failed. Тахон возглавил переворот, но он не удался.
There had been a military coup in Cyprus in 1974 instigated by the military regime in Greece. В 1974 году на Кипре произошел военный переворот, спровоцированный военным режимом в Греции.
Only recently, a military coup took place in Guinea-Bissau. Только недавно в Гвинее-Бисау произошел военный переворот.