Because a coup doesn't end a war. |
Потому что путч не заканчивает войну. |
The coup was an apparent success, and had been accomplished without loss of life. |
Путч был очевидным успехом и был осуществлен без потери жизней. |
In one form or another, there's about to be a coup in Abuddin. |
В той или иной форме в Абуддине вот-вот будет путч. |
You're not suggesting a coup. |
Вы же не предлагаете устроить путч? |
the right-wing military coup that ousted President Vagobagin... |
правый путч, который привёл к свержению Президента Вагобаджина... |
Like the failed coup of 28 May 2001, the Bozizé affair, to a lesser extent, also had adverse consequences for the country's economy. |
Как и неудавшийся путч, попытка которого была предпринята 28 мая 2001 года, дело Бозизе, хоть и в меньшей степени, имело негативные последствия для экономики страны. |
Via SMS service Twitter, he accused Mursi's followers of wanting to lead "a coup against democracy." |
Через службу коротких новостей Twitter он обвинил приверженцев Мурси в желании возглавить "путч против демократии". |
You really think it's a coup? |
Вы считаете, это путч? |
Within six hours the Skwarczynski Division will conquer Gdansk and neutralize the coup. |
В течение 6 часов, дивизия Скварчиньского возьмет под контроль Гданьск и нейтрализует путч. |
Him and his men were behind a coup in West Africa... that secured mining operations for our friend John Daggett. |
Устроил путч в Западной Африке, спас рудники нашего друга Даггета. |
The failed coup of 28 May 2001 and the Bozizé affair has had a serious impact on the Central African armed forces, with the regular army losing 1,300 soldiers. |
Неудавшийся путч 28 мая 2001 года и дело Бозизе имели серьезные последствия для вооруженных сил Центральноафриканской Республики. |
The coup began in the early morning of 8 February 1963, when the communist air force chief, Jalal al-Awqati, was assassinated and tank units occupied the Abu Ghraib radio station. |
Путч начался ранним утром 8 февраля, когда на пороге своего дома был убит главком ВВС коммунист Джалаль Авкати, а танки и БТРы повстанцев захватили радиостанцию в Абу-Грейбе. |
When a bloody coup against Corazon Aquino's fledgling democratic government failed, the leader of the putsch escaped from a floating prison - and then successfully ran for senator. |
Когда кровавый путч против молодого демократического правительства Корасона Акино потерпел неудачу, лидер путча совершил побег из плавучей тюрьмы, а затем был избран в сенат. |
It appears to have mostly learned its lesson about keeping out of politics, having been drawn into the coup against Mikhail Gorbachev in August, 1991, only to switch sides when young officers and conscripts balked at carrying out orders. |
Кажется, что она хорошо усвоила урок держаться подальше от политики после того, как вооруженные силы были вовлечены в путч против Михаила Горбачева в августе 1991 года, а потом быстро поменяли сторону когда молодые офицеры и солдаты отказались выполнять приказы. |
The sinking credibility of the Parliament was accompanied by several coup attempts; in March 1935, a Venizelist putsch failed, and in the following October, elections reinforced the Royalist majority, which allowed the exiled King George II to return to Greece. |
Падение доверия к парламенту было дополнено несколькими попытками переворота; в марте 1935 года путч сторонников Венизелоса провалился, а в октябре выборы усилили роялистов, которые позволили Королю Георгу II вернуться в Грецию. |
On the day of the coup, the commanders of Argentina's key naval bases (including 68 active-duty officers) declared their support for the coup, including those of Puerto Belgrano, Mar Del Plata, Rio Santiago Shipyard and Punta Indio. |
Путч поддержали командующие ключевых баз ВМС Аргентины (включая 68 офицеров действительной военной службы) - Пуэрто-Бельграно, Мар-дель-Плата, Рио-Сантьяго и Пунта-Индио. |
But what if the S.S. were staging a coup? |
А если путч задумает осуществить СС? |