Английский - русский
Перевод слова Cotonou
Вариант перевода Котону

Примеры в контексте "Cotonou - Котону"

Все варианты переводов "Cotonou":
Примеры: Cotonou - Котону
FASSINOY Juge d'instruction, Tribunal of first instance of Cotonou Следственный судья, суд первой инстанции Котону
This Cotonou international symposium is of historic importance, because it has just laid the foundation for the new Africa of the next fifty years. Данный международный симпозиум, проходящий в Котону, имеет историческое значение, поскольку на нем закладываются основы новой Африки на последующие 50 лет.
Judge in correctional and communal cases; Deputy Public Prosecutor and Counsellor, Court of Appeal, Cotonou Судья по уголовным и гражданским делам; заместитель государственного прокурора и адвокат апелляционного суда Котону
Orders that this judgement be enforced by the State prosecutor of the Cotonou Court of Appeal; постановляет оставить исполнение настоящего решения на усмотрение Генерального прокурора при Апелляционном суде Котону;
A project to extend and upgrade the Cotonou, Porto-Novo and Abomey-Calavi power grids. проект по расширению и развитию электросети в Котону, Порто-Ново и Абоме-Калави.
In this regard a consultation meeting initiated and supported by UNESCO was held first in Cotonou and later in Ouagadougou in Burkina Faso. С этой целью по инициативе и при поддержке ЮНЕСКО были проведены координационные совещания в Котону, а затем в Уагадугу, Буркина-Фасо.
We underline the importance of the Cotonou Agenda for productive capacity-building in least developed countries and invite all stakeholders to take appropriate actions for its implementation and follow-up. Мы подчеркиваем важность Повестки дня Котону для процесса наращивания производственного потенциала в наименее развитых странах и призываем все заинтересованные стороны принять надлежащие меры к ее осуществлению и проводить последующую работу.
Such a facility, as recommended in the Cotonou Agenda for productive capacity-building in least developed countries, could provide the following interrelated services: Такой механизм, рекомендованный в принятой в Котону программе действий по укреплению производственного капитала наименее развитых стран, может предоставлять следующие взаимосвязанные услуги:
2009 Political sciences section, Cotonou, Benin 2009 год - секция политологии - Котону, Бенин
Similarly, several national jurists have attended training courses run by the OHADA Regional Judicial Training College in Cotonou. Многие юристы страны также прошли подготовку в рамках учебных курсов, предлагаемых Региональной школой судей и работников судебных органов при ОСТПА в Котону.
In terms of strategic perspectives, the Review action plan pointed to the cotton and food-processing sectors and the port of Cotonou as providing high-potential investing opportunities. С точки зрения стратегических перспектив в плане действий, предложенном в обзоре, выделены сектор хлопка, производство продовольственных товаров и порт Котону в качестве источников инвестиционных возможностей с высоким потенциалом.
2 000 km Cotonou - Niger-Burkina Faso-Mali Котону - Нигер - Буркина-Фасо - Мали
Municipal Development Partnership, Cotonou, Benin Партнерство муниципального развития, Котону, Бенин
The previous five important International Conferences were held in Manila, Philippines; Managua, Nicaragua; Bucharest, Romania; Cotonou, Benin; and Ulaanbaatar, Mongolia. Предыдущие пять важных международных конференций проходили в Маниле, Филиппины; в Манагуа, Никарагуа; в Бухаресте, Румыния; в Котону, Бенин; а также Улан-Баторе, Монголия.
At Cotonou and Abomey Prisons, the delegation saw evidence that the system of self-management produced great inequalities and violations of human rights. В тюрьмах городов Котону и Абомей делегация столкнулась с доказательствами того, что система самоуправления порождает огромное неравенство и нарушения прав человека.
Thirty-nine of those countries out of 48 benefited from the Cotonou partnership agreement, which was designed to breathe new life into the Lomé Conventions. Тридцать девять из 48 стран этой категории пользуются плодами Соглашения о партнерстве, заключенного в Котону, которое призвано вдохнуть новую жизнь в Ломейские конвенции.
We would particularly like to support the presence of the Secretary-General at the Fourth Conference, in Cotonou, Benin, next week. Мы особо хотели бы поддержать присутствие Генерального секретаря на четвертой Конференции, которая пройдет на следующей неделе в Котону, Бенин.
It provided support to operational research for the prevention of vertical transmission of HIV from mother to child in 33 maternity hospitals in Cotonou. Она позволила оказать поддержку в проведении оперативных исследований по вопросу о предупреждении вертикального ВИЧ-инфицирования ребенка от матери в ЗЗ родильных домах в Котону.
Welcoming the progress made towards establishing the Liberian National Transitional Government but concerned about subsequent delays in implementing the Cotonou Peace Agreement, приветствуя прогресс, достигнутый в деле создания либерийского национального переходного правительства, но будучи обеспокоен возникшими затем задержками в осуществлении Мирного соглашения Котону,
Throughout negotiations in Geneva and in Cotonou in July 1993, the expansion of ECOMOG was viewed as a crucial prerequisite for progress towards a lasting peace in Liberia. В течение всего процесса переговоров в Женеве и Котону в июле 1993 года увеличение контингента ЭКОМОГ рассматривалось как одно из чрезвычайно важных предварительных условий продвижения по пути к прочному миру в Либерии.
DONE AT COTONOU, REPUBLIC OF BENIN, IN SEVEN ORIGINAL COPIES СОВЕРШЕНО В КОТОНУ, РЕСПУБЛИКА БЕНИН, В СЕМИ ПОДЛИННЫХ ЭКЗЕМПЛЯРАХ
Notwithstanding the achievements made with respect to the political aspect of the Cotonou accord, the military aspect failed miserably to move forward. Несмотря на успехи, достигнутые в отношении реализации политического аспекта Соглашения Котону, в его военном аспекте дело, к сожалению, вперед не продвинулось.
Liberia also received a conditional allocation for the rehabilitation of demobilized child soldiers following the peace agreement signed at Cotonou, Benin, in July 1993. Кроме того, Либерии были выделены целевые ассигнования на реабилитацию демобилизованных несовершеннолетних солдат после подписания в июле 1993 года в Котону, Бенин, мирного соглашения.
The framework agreed upon in Geneva was formally concluded and signed by the parties in Cotonou, Republic of Benin, on 25 July 1993. Согласованные в Женеве основы были официально скреплены печатями и подписаны сторонами в Котону, Республика Бенин, 25 июля 1993 года.
Juvenile judge in the Cotonou court only until August 1990. Судья по делам несовершеннолетних только при суде Котону до августа 1990 года