Английский - русский
Перевод слова Cotonou
Вариант перевода Котону

Примеры в контексте "Cotonou - Котону"

Все варианты переводов "Cotonou":
Примеры: Cotonou - Котону
Validated at Cotonou in April 2004 during the second ordinary session of the African Union's Labour and Social Affairs Commission, the Plan was adopted by the heads of State at the African Union summit, held in Addis Ababa on 8 July 2004. Утвержденный в Котону в апреле 2004 года в ходе второй очередной сессии Комиссии Африканского союза по трудовым и социальным вопросам План был принят главами государств на встрече на высшем уровне Африканского союза, состоявшейся в Аддис-Абебе 8 июля 2004 года.
It was finally launched on 27 July 2004 in Cotonou during the Regional Conference on the Family in Africa, which focused on strategies for the implementation, follow up and assessment of the Plan of Action on the Family in Africa. Он был окончательно утвержден в Котону 27 июля 2004 года в ходе Региональной конференции по вопросам семьи в Африке, которая сосредоточила свое внимание на выработке стратегий осуществления, последующей деятельности и оценки хода реализации Плана действий в интересах семьи в Африке.
Seminar on legal aspects of armed conflict organized by the Department of Defence of the United States of America and the Strategic Studies Institute, Cotonou (Benin) (July 2001): Certificate of completion Семинар по юридическим аспектам вооруженных конфликтов, организованный Министерством обороны Соединенных Штатов Америки и Американским институтом стратегических исследований, Котону (Бенин) (июль 2001 года): свидетельство об участии в семинаре
Negotiation and signing of the agreement to refer the boundary dispute between Benin and Burkina Faso to the International Court of Justice, Cotonou (Benin) (78 September 2009) Обсуждение и подписание соглашения о принятии Международным Судом к производству дела о пограничном споре между Бенином и Буркина-Фасо, Котону (Бенин) (7 - 8 сентября 2009 года)
The director of Cotonou Prison was of the opinion that if the prison held 1000 instead of 2257 and if there were 100 staff, including 10 women staff, the prison could be managed without the prisoner control system. Начальник тюрьмы в Котону считал, что если бы в тюрьме содержалось 1000 заключенных вместо 2275 и если бы ее штат насчитывал 100 сотрудников, в том числе 10 женщин, то тюрьмой можно было бы управлять без системы контроля со стороны заключенных.
There were two telephones at Cotonou Prison for 2241 prisoners (excluding the prisoners sentenced to death) and one telephone at Abomey Prison for the 1105 prisoners which were controlled and run by the prisoner hierarchy. В тюрьме Котону имелось два телефона на 2241 заключенного (не считая тех, которые осуждены к смертной казни), а в тюрьме Абомея - один телефон на 1105 заключенных; контролировали эти телефоны и распоряжались ими представители иерархии среди заключенных.
At their meeting in Cotonou, Benin, from 13 to 15 April, the ECOWAS Chiefs of General Staff agreed to dispatch to Bissau a high-level delegation composed of the Chiefs of General Staff of Cape Verde, Ghana, Liberia and Togo. На своей встрече в Котону, Бенин, проходившей с 13 по 15 апреля, начальники генеральных штабов стран - членов ЭКОВАС договорились о направлении в Бисау делегации высокого уровня в составе начальников генеральных штабов Кабо-Верде, Ганы, Либерии и Того.
Recommended the dissemination of the results of the Cotonou Seminar among the permanent missions to the United Nations in New York and the holding of outcome seminars in the various capitals; рекомендовали ознакомить с результатами семинара, состоявшегося в Котону, постоянные представительства при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и провести последующие семинары в столицах ряда государств;
(c) So far the Association has commenced operations only in Benin's three main cities, Cotonou (2000), Parakou (2002) and Porto-Novo (2004). с) Общество взаимопомощи начало функционировать лишь в трех основных городах Бенина: Котону (в 2000 году), Параку (в 2002 году) и в Порто-Ново (в 2004 году).
The task force recommends that a dialogue continue with partners of the African Peer Review Mechanism (APRM), the ECA/OECDDAC Mutual Review of Development Effectiveness (MRDE), the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and the Cotonou Partnership Agreement between ACP countries and the EU. Целевая группа рекомендует продолжить диалог с партнерами из Африканского механизма коллегиального обзора (АМКО), Совместного обзора эффективности развития (СОЭР) ЭКА/ОЭСР-КСР, Парижской декларации о повышении эффективности помощи и Соглашения Котону о партнерстве между странами АКТ и ЕС.
Application of article 40 of the Constitution of 1 December 1990 (seminar-workshop Cotonou, August 1996); "Применение статьи 40 Конституции от 11 декабря 1990 года" (семинар-практикум, проведенный в Котону в августе 1996 года);
Critical evaluation of the realization of the rights of the human person and the practice of democracy in Benin (colloquium - Cotonou, September 1998); "Критическая оценка осуществления прав человека и практики обеспечения демократии в Бенине" (коллоквиум, проведенный в Котону в сентябре 1998 года);
Following this high court decision, the matter was referred to the Indictments Chamber of the Cotonou Court of Appeal, the authority responsible for supervising the activities of police officers, which issued several decisions in this connection: После этого решения высокой судебной инстанции дело было передано на рассмотрение Обвинительной палаты Апелляционного суда Котону - органа, который уполномочен контролировать действия сотрудников судебной полиции и который вынес в этой связи несколько решений:
Taking note also of the initiative for education for peace through interreligious and intercultural dialogue in Africa, and the offer of the Government of Benin to host an international symposium on the said initiative in Cotonou, Benin, during the first half of 2015, отмечая также инициативу «Образование на благо мира на основе межрелигиозного и межкультурного диалога в Африке» и предложение правительства Бенина провести у себя международный симпозиум по линии этой инициативы в первой половине 2015 года в Котону, Бенин,
Noting that the Peace Agreement signed by the three Liberian parties in Cotonou on 25 July 1993 calls on the United Nations and the Military Observer Group (ECOMOG) of the Economic Community of West African States (ECOWAS) to assist in the implementation of the Agreement, отмечая, что в Мирном соглашении, подписанном тремя либерийскими сторонами в Котону 25 июля 1993 года, содержится призыв к Организации Объединенных Наций и Группе военных наблюдателей (ЭКОМОГ) Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) содействовать в осуществлении Соглашения,
16 April 1980 - 16 April 1981: Magistrate's training course at the Appeal Court of Cotonou. 16 апреля 1980 года - 16 апреля 1981 года: курсы подготовки по специальности судьи Апелляционного суда Котону
Takes note of the holding of the conference organized by the African Parliamentary Union and the United Nations High Commissioner for Refugees on "Refugees in Africa: the challenges of protection and solutions" at Cotonou, Benin, from 1 to 3 June 2004; принимает к сведению созыв организованной Африканским парламентским союзом и Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев конференции на тему «Беженцы в Африке: проблемы защиты и пути их решения» в Котону, Бенин, 1 - 3 июня 2004 года;
Reaffirming further our commitment to the Ministerial Declaration adopted during the Ministerial Conference held on 7 and 8 June 2006 in Cotonou, Benin, in preparation for the high-level meeting of the General Assembly on the Mid-term Comprehensive Global Review of the implementation of the Programme of Action, подтверждая далее нашу приверженность заявлению министров, принятому на конференции министров, состоявшейся 7 - 8 июня 2006 года в Котону, Бенин, в рамках подготовки совещания Генеральной Ассамблеи высокого уровня по среднесрочному всеобъемлющему глобальному обзору хода осуществления Программы действий,
(b) An increase in annual containerized traffic ranging from 219 per cent for Cotonou to 10 per cent for Algiers; Ь) прирост годового объема контейнерных грузов от 10% в порту Алжир до 219% в порту Котону;
In accordance with the Cotonou and Accra agreements, ECOMOG's operation for the demobilization of combatants, in collaboration with the Liberian National Transitional Government and with the observation and monitoring of UNOMIL, was to take place in the following time-frame: Согласно Соглашению Котону и Аккрскому соглашению операция ЭКОМОГ по проведению демобилизации комбатантов в сотрудничестве с либерийским национальным переходным правительством и под наблюдением и контролем со стороны МНООНЛ должна была быть осуществлена в соответствии со следующим графиком:
Racial discrimination: International meeting of experts on all forms of discrimination based on racial or national origin or any other grounds, in South Africa and in the Sahara (Cotonou, June 1997 - in English and French); "Расовая дискриминация: международное совещание экспертов по всем формам дискриминации по признакам расы, национального происхождения или любым другим признакам, в южной части Африки и регионе Сахары" (Котону, июнь 1997 года, на английском и французском языках);
A meeting of experts to consider the status of trade relations between the European Union and the Caribbean in the context of the new Cotonou Agreement on trade preferences between the European Union and the Group of African, Caribbean and Pacific States Совещание экспертов по рассмотрению состояния торговых отношений между Европейским союзом и странами Карибского бассейна в контексте нового Соглашения Котону о торговых преференциях между Европейским союзом и группой африканских, карибских и тихоокеанских государств
Rapporteur for the negotiations between Benin and France on the agreement on joint management of migration flows and co-development, Paris (September 2007) and Cotonou (Benin) (26-28 November 2007) Докладчик на переговорах между Францией и Бенином по соглашению о совместном управлении миграционными потоками и совместном развитии, Париж (сентябрь 2007 года) и Котону (Бенин) (26 - 28 ноября 2007 года)
Detailed reading of the judgment with the lawyers and members of the political steering committee expanded to include the members of the technical support committee, Cotonou (Benin) (16-17 February 2006) Детальное чтение решения с участием адвокатов и членов Руководящего политического комитета и членов Технического комитета поддержки, Котону (Бенин) (16 - 17 февраля 2006 года)
the civil service indicators prepared by the Ministry of the Civil Service, Labour and Administrative Reform and the Employment Observatory (Ministry of Labour, Employment and Social Affairs), Cotonou, June 1993; Штатное расписание государственных органов управления, составленное при поддержке Министерства государственной службы, труда и административных реформ и Института по изучению проблем занятости (Министерство труда, занятости и социальных дел) в Котону в июне 1993 года;