Английский - русский
Перевод слова Cotonou
Вариант перевода Котону

Примеры в контексте "Cotonou - Котону"

Все варианты переводов "Cotonou":
Примеры: Cotonou - Котону
The events in Cotonou are particularly alarming to us. Особую обеспокоенность у нас вызывают события, которые происходят в Котону.
The city of Cotonou has pursued an integrated approach that combines financial and non-financial assistance. В городе Котону применяется комплексный подход, в рамках которого предусматривается оказание как финансовой, так и нефинансовой помощи.
Capacity-building workshops were held in Ouagadougou and Cotonou, Benin. В Уагадугу и Котону, Бенин, были проведены семинары по наращиванию потенциала.
Membership in Cotonou is around 1,005. В Котону численность его членов составляет 1005 человек.
The Cotonou Declaration has expanded the scope of such condemnation to new levels. Декларация Котону расширила масштабы такого осуждения.
Future meetings will be scheduled to work out a comprehensive blueprint to implement the provisions of the Cotonou Declaration. Будет проведен еще ряд заседаний для выработки всеобъемлющего плана осуществления положений Декларации Котону.
By all standards, the Cotonou Declaration represents a new contribution to efforts to establish the genuine bases of democracy. По всем параметрам Декларация Котону стала новым вкладом в усилия по закладке истинных основ демократии.
The Cotonou Declaration has provided us with a solid basis in this regard. Декларация Котону дает нам прочную основу для этой работы.
Dahomey did not launch any further attacks on Cotonou or Porto-Novo. Дагомейцы больше не предпринимали атак против Котону или Порто-Ново.
In December, at Cotonou, my Prime Minister will be passing on the presidency of the movement to the President of Benin. В декабре в Котону премьер-министр моей страны будет передавать полномочия председателя движения президенту Бенина.
We appeal to all the parties to commit themselves to the Cotonou and Akosombo Peace Agreements. Мы призываем все стороны проявить приверженность Мирным соглашениям Котону и Акосомбо.
The main conclusions and recommendations of the Conference are contained in the Cotonou Declaration. Главные выводы и рекомендации Конференции содержатся в Декларации Котону.
The previous important five International Conferences were held in: Manila; Managua; Bucharest; Cotonou; and Ulaanbaatar. Предыдущие пять крупных международных конференций проходили в Маниле, Манагуа, Бухаресте, Котону и Улан-Баторе.
In October, UNDP will sponsor a Forum of African parliamentarians on NEPAD, in Cotonou, Benin. В октябре ПРООН устроит форум африканских парламентариев по НЕПАД в Котону, Бенин.
The project covers several neighbourhoods in the city of Cotonou. Этот проект охватывает различные кварталы города Котону.
The Cotonou meeting made it possible to dispel some of the fears inherent in any reform process. Встреча в Котону позволила рассеять некоторые из опасений, связанных с любым процессом реформы.
The role of civil society in the consolidation of democracy, NDI Cotonou, September 1993. Роль гражданского общества в укреплении демократии, Котону, сентябрь 1993 года.
Examining Magistrate, Cotonou (second office). Следственный судья второго следственного управления Котону.
The director of Cotonou Prison confirmed that there was no criterion for certifying the capacity of the prisons. Начальник тюрьмы в Котону подтвердил, что критериев для утверждения вместимости тюрем не существует.
At Cotonou Prison, the chief medical officer spoke about examining for injuries on arrival at the prison. В тюрьме Котону начальник медицинской службы рассказал об осмотре повреждений по прибытии в тюрьму.
There was a particular problem of food provision for prisoners newly arriving at Cotonou Prison. Отдельной проблемой является обеспечение питанием вновь прибывших заключенных в тюрьму Котону.
At Cotonou Prison, the initial medical examination was recorded in a book in an acceptable manner. В тюрьме Котону результаты первоначальных медицинских осмотров вполне приемлемо фиксировались в журнале.
This room was guarded by gendarmes carrying rifles in Cotonou Prison. В тюрьме Котону эта комната охранялась жандармами с винтовками.
The principal office of the Observatory shall be in Cotonou. Штаб-квартира Наблюдательного органа находится в Котону.
As a result, the number of ships entering the Port of Cotonou has declined by 70 per cent. Вследствие этого число судов, заходящих в порт Котону, сократилось на 70 процентов.