Английский - русский
Перевод слова Cotonou
Вариант перевода Котону

Примеры в контексте "Cotonou - Котону"

Все варианты переводов "Cotonou":
Примеры: Cotonou - Котону
On 25, 26 and 27 September 2003, a workshop to ratify the constituting instruments of the Association and of the National Institute for Literacy and Adult Education was held at the Stade de l'Amitié, Cotonou. Рабочее совещание по утверждению основополагающих документов АРГО и НИГОС проходило 25, 26 и 27 сентября 2003 года на Стадионе дружбы в Котону.
Mr. Fatiou Akplogan, Ministre de l'industrie, du commerce et de la promotion de l'emploi, Cotonou, Benin Достопочтенный Фатиу Акплоган, министр промышленности, торговли и поощрения занятости, Котону, Бенин
The Chairman of ECOWAS convened a meeting of the factions at Abuja from 16 to 19 August, which culminated in the signing by the Liberian parties of an agreement 3/ amending and supplementing the Cotonou and Akosombo Agreements, as subsequently clarified by the Accra Agreement. Председатель ЭКОВАС созвал 16-19 августа в Абудже совещание всех группировок, где либерийские стороны подписали соглашение 3/, которое дополнило и внесло поправки в Соглашение Котону и Соглашение Акосомбо с последующим уточнением, содержащимся в Аккрском соглашении.
I have the honour to send, on behalf of the Government of the Federal Republic of Nigeria, a copy of the "Abuja Agreement to supplement the Cotonou and Akosombo Agreements as subsequently clarified by the Accra Agreement". Имею честь от имени правительства Федеративной Республики Нигерии препроводить копию "Абуджийского соглашения, дополняющего Соглашение Котону и Соглашение Акосомбо с последующим уточнением, содержащимся в Аккрском соглашении".
The Togo and Benin branches of AFASED participated in the third general conference of French-speaking non-governmental organizations organized in Cotonou in February 1999 by the intergovernmental Agency for the French-Speaking Community. АСАФЕД - секция Того и секция Бенина - участвовала в третьей Генеральной конференции франкоговорящих неправительственных организаций, организованной в Котону в феврале 1999 года Межправительственным агентством франкоговорящих стран.
Dantokpa police station, Cotonou (Commissariat de police de Dantokpa), had two large cells (measuring 3m x 3.5m with a height of 3.6m) situated on either side of the open reception area. В полицейском участке Дантокпы, Котону, имелись две большие камеры (размерами 3 м х 3,5 м и высотой 3,6 м), расположенные по обе стороны открытой дежурной части.
According to the statistics provided by the prison authorities to the delegation at the time of the visit, in Cotonou Prison, only 8.75% of the total prison population had been convicted. Согласно статистическим данным, которые были переданы членам делегации администрацией тюрьмы в Котону в период ее посещения, на долю осужденных приходилось лишь 8,75% лиц, содержащихся в тюрьме.
The situation was satisfactory overall, marked recently by the establishment of an advisory committee on refugees, which received complaints from refugees and transmitted them to the Cotonou office of the United Nations High Commissioner for Refugees. Г-н Ава считает, что положение в целом является удовлетворительным, и обращает внимание на недавнее создание Консультативного комитета по делам беженцев, который принимает жалобы от беженцев и передает их в отделение УВКБ в Котону.
Members of the presidential guard considered responsible for killing two people and injuring at least five others in Ouidah, 35km west of the capital Cotonou, in May 2007 had still not been tried at the end of 2008. Бойцы президентской гвардии, считающиеся виновными в гибели двоих и ранении не менее пятерых человек в населённом пункте Кида (расположенном в 35 километрах к западу от столицы страны Котону) в мае 2007 года, по состоянию на конец года по-прежнему не предстали перед судом.
The peace agreement signed in Cotonou, Benin, on 25 July 1993 and Akossombo, Ghana, on 12 September 1994, was intended to end the bloody conflict which has been raging for more than four years in Liberia and which has caused over 100,000 fatalities. Мирные соглашения, одно из которых было подписано 25 июля 1993 года в Котону, Бенин, а второе было заключено 12 сентября 1994 года в Акоссомбо, Гана, стали попыткой положить конец кровопролитному конфликту, длившемуся в Либерии более четырех лет и вызвавшему гибель свыше 100000 человек.
Professional Juvenile judge in the Courts of First Instance of experience: Cotonou and Ouidah simultaneously from 1984 to April 1988. Судья по делам несовершеннолетних в судах первой инстанции в Котону и Уида, 1984 год - апрель 1988 года
Following on the so-called "Lomé I-IV" agreements, the current contractual relationship is laid down in the "African, Caribbean and Pacific-European Union Partnership Agreement" signed in Cotonou on 23 June 2000 and revised in Luxembourg on 25 June 2005. В соответствии с так называемыми I-IV Ломейскими соглашениями нынешние договорные отношения закреплены в Соглашении о партнерстве между государствами Африки, Карибского бассейна и Тихого океана и Европейским Союзом, подписанном в Котону 23 июня 2000 года и пересмотренном в Люксембурге 25 июня 2005 года.
PADME, whose activities are confined within a 30 km radius from Cotonou, covered 9,105 clients, including 7,116 women (78.15%) and 1,989 men (21.84%), between 1994 and 1997. На уровне Проекта поддержки развития микропредприятий, деятельность по линии которого сосредоточена в радиусе 30 км от Котону, за период с 1994 по 1997 годы помощь была оказана 9105 клиентам, в том числе 7116 женщинам (78,15 процента) и 1989 мужчинам (21,84 процента).
In June 2000, the Cotonou Partnership Agreement between the African, Caribbean and Pacific States and EU was signed, replacing the previous Lomé Convention23 that had expired on 29 February 2000. В июне 2000 года взамен прежней Ломейской конвенции23, срок действия которой истек 29 февраля 2000 года, между странами-участницами Соглашения Котону о партнерстве между государствами Африки, Карибского бассейна и Тихого океана и ЕС было подписано новое соглашение.
The country has a total of 77 municipalities, 3 of which, Cotonou, Porto-Novo and Parakou, have a special status. В стране насчитывается в совокупности 77 коммун, среди которых три имеют особый статус: коммуна Котону, коммуна Порто-Ново и коммуна Параку.
In the coming year, there will be other important developments in this area, including the community of democracies ministerial meeting in Warsaw, Poland, to be held in June, and the December Conference of the New or Restored Democracies in Cotonou, Benin. В будущем году состоится ряд других важных мероприятий в этой области, включая запланированную на июнь встречу на уровне министров сообщества демократий в Варшаве, Польша, и декабрьскую Конференцию стран новой или возрожденной демократии в Котону, Бенин.
o. COMARAF field research workshop on the Lake Nokoue lagoon, Cotonou, Benin Republic, 25-30 June 1990. о) Натурный научно-исследовательский практикум КОМАРАФ по лагуне Нокуэ, Котону (Республика Бенин), 25-30 июня 1990 года.
Mr. J. CHABI MOUKA Representative, Judge of the Premier Cabinet, Tribunal of first instance of Cotonou Представитель, судья первой палаты, суд первой инстанции Котону
It is with this is mind that the Cotonou Conference acted such that the drafting and adopting of the plan of action to be adopted there would, to the extent possible, rally the greatest consensus possible. Исходя именно из этого, Конференция в Котону подчеркнула, что разработка и принятие плана действий, который предстояло там принять, насколько это возможно, объединит и получит самый значительный консенсус.
Unlike previous agreements, the Abuja Agreement to supplement and amend the Cotonou and Akosombo Agreements, as subsequently clarified by the Accra Agreement, provides for a six-man collective presidency comprising the leaders of the principal warring parties and three civilian representatives. В отличие от прошлых соглашений Абуджийское соглашение, дополняющее и вносящее поправки к Соглашению Котону и Соглашению Акосомбо с последующим уточнением, содержащимся в Аккрском соглашении, предусматривает президентское правление в составе шести человек, включая лидеров основных воюющих сторон и трех гражданских представителей.
Following the presidential election in June 2003 open consultations were begun between the European Union and the Togolese Government on the basis of article 96 of the Cotonou Convention, which regulates EU-ACP cooperation; these consultations led to the acceptance of the 22 commitments by the Government. Сразу после президентских выборов июня 2003 года между правительством Того и ЕС были начаты открытые консультации на основании статьи 96 Конвенции Котону о сотрудничестве между АКТ и ЕС, в результате которых тоголезское правительство приняло на себя 22 обязательства.
Meetings with the Lysias law firm to draft written pleadings, Paris and Cotonou (Benin) (2002-2005) Консультации с адвокатской фирмой «Лисий» для составления процессуальных документов, Париж и Котону (Бенин) (2002 - 2005 годы)
Furthermore, this mutual review can build upon and elaborate related processes in the context of the Cotonou Partnership Agreement between the EU and ACP countries, the APRM, and processes within the Bretton Woods institutions, such as the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) process. Кроме того, такой совместный обзор может строиться на соответствующих процессах и порождать в контексте Соглашения Котону о партнерстве между ЕС и АКТ, АМКО и процессов в рамках бреттон-вудских учреждений, в частности таких, как процесс подготовки документов о стратегиях сокращения масштабов нищеты (ДССН).
Thus, in July 2007, overcrowding reached 611.25 per cent at Cotonou prison and 687.5 per cent at Abomey prison. Так, по состоянию на июль 2007 года переполненность тюрьмы Котону достигла 611,25%, а тюрьмы в Абомее - 687,5%46.
Second, the 15 European Union countries and 77 African, Caribbean and Pacific (APC) countries in the ACP-European Union partnership had set a new milestone in their relationship by establishing the new Cotonou Agreement. Во-вторых, все 15 стран - членов Европейского союза и 77 стран Африки, Карибского бассейна и бассейна Тихого океана (АТК) в рамках партнерства между АТК и Европейским союзом открыли новую страницу в истории своих отношений, приняв новое Соглашение Котону.