Английский - русский
Перевод слова Cotonou
Вариант перевода Котону

Примеры в контексте "Cotonou - Котону"

Все варианты переводов "Cotonou":
Примеры: Cotonou - Котону
Raids are carried out regularly at the Cotonou, Bohicon and Abomey markets, as well as among the stalls along the main streets in those cities. Регулярно проводятся проверки рынков в Котону, Бохиконе и Абоме, а также торговых лотков и киосков в этих городах.
Nicéphore Soglo and the RB were victorious in the December 2002-January 2003 municipal election in Cotonou, Benin's largest city. Нисефор Согло и его партия одержали победу на муниципальных выборах в городе Котону в декабре 2002 - январе 2003.
It is, therefore, our hope that the latest Cotonou Agreement on that conflict will continue to pave the path to peace in Liberia. Поэтому мы надеемся, что последнее соглашение, заключенное в Котону по этому конфликту, проложит путь к миру Либерии.
The new Cotonou Agreement and the Euro-Mediterranean Partnership were the legal framework for the Euro-African strategic partnership, as strengthened by the Africa-Europe summit in Cairo. Новое Соглашение Котону и европейско-средиземноморский пакт о партнерстве закладывают правовую основу для европейско-африканского стратегического партнерства, получившего дальнейшее развитие в ходе Афро-европейской встречи на высшем уровне в Каире.
The Compagnie de Gendarmerie de Cotonou, Brigade de Territoriale de Godomey had two holding cells. В помещениях роты жандармерии в Котону, территориальная бригада города Годомей, имеются две камеры изолятора.
Compagnie de Gendarmerie de Cotonou - Brigade Territoriale de Godomey Рота жандармерии в Котону - территориальная бригада в Годомее
Peace enforcement powers 1. Enforcement of violations of cease-fire shall be in accordance with the terms of the Cotonou Accord. В случае нарушений прекращения огня будут применяться полномочия, предусмотренные в соответствии с условиями Соглашения Котону.
Abakar Sabone and Michel Djotodia had been detained without trial in the Benin capital, Cotonou, since November 2006. Абакар Сабон и Мишель Джотодия удерживались под стражей в столице Бенина городе Котону без суда и следствия с ноября 2006 года.
The project covers several neighbourhoods in the city of Cotonou. Этот проект охватывает различные кварталы города Котону. Аудиторию таких информационных совещаний на 80 процентов составляют женщины.
At Cotonou Central Police Station (Commissariat Central de Cotonou), the men's cell was large (9.6m x 9.83m), foul smelling and poorly lit with a single neon strip light. В центральном отделении полиции Котону камера для мужчин была просторной (9,6 м х 9,83 м); в ней стоял неприятный запах, она находилась в полумраке и имела лишь одну лампу дневного света.
FDSP Source: University of Parakou/Department of Higher Education/Ministry of Higher Education and Scientific Research, Cotonou, Benin. Источник: Университет в Параку/Управление по вопросам высшего образования/ министерство высшего образования и научных исследований, Котону, Бенин.
From Casablanca to Cotonou, representing some 5,000 kilometres of vulnerable coastline, the overall cost would be $7.5 billion. При протяженности уязвимой береговой линии порядка 5000 километров, от Касабланки до Котону, общая стоимость проекта составит 7,5 млрд. долл. США.
As one of the major transit ports servicing these landlocked States, the decline in maritime activity in the Port of Cotonou also affects the economic activities of these States. Поскольку порт Котону является одним из основных транзитных портов, обслуживающих эти государства, не имеющие выхода к морю, сокращение объема морской деятельности в этом порту также отрицательно сказывается на экономической активности этих государств.
In that connection, he drew attention to the Cotonou Agenda for productive capacity-building in least developed countries, adopted at the Ministerial Conference in July. В этой связи оратор привлекает внимание к повестке дня для наращивания производственного потенциала наименее развитых стран, принятой в Котону в ходе Конференции на уровне министров, которая состоялась в июле.
ACP-EU cooperation: The ACP-EU Partnership Agreement signed at Cotonou in 2000 has incorporated several elements proposed by the Special Representative at the Joint Parliamentary Assembly in March 1999. Рамки сотрудничества Группы государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана - Европейского союза: В марте 1999 года на совместной Парламентской ассамблее в Соглашение о партнерстве АКТ-ЕС, подписанное в Котону в 2000 году, был включен ряд элементов, предложенных Специальным представителем.
France responded to these events by building up its force in Cotonou to 359 men, 299 of which were Tirailleurs or French trained Senegalese and Gabonese. Французы ответили на обострение обстановки увеличением численности своих войск в Котону до 359 человек (299 из них - Сенегальские стрелки и прошедшие французскую подготовку сенегальцы и габонцы).
At Cotonou, the French-speaking community made a commitment to promote human-centred sustainable development that emphasizes poverty elimination with a view to integrating the poorest countries into the world economy. Франкоязычное сообщество в Котону взяло на себя обязательство действовать в интересах устойчивого развития, ориентированного на человека, при котором акцент делался бы на искоренении нищеты с целью интеграции наибеднейших стран в мировую экономику.
The inadequacy of the FLEX scheme set-up under the EU-ACP Cotonou Agreement has been a serious concern, potentially aggravating the vulnerability of commodity-dependent developing countries. Неадекватность схемы ФЛЕКС, созданной в рамках заключенного в Котону соглашения между ЕС и странами АКТ, вызывает серьезную обеспокоенность, поскольку ее недостатки могут сделать зависящие от сырьевых товаров развивающиеся страны еще более уязвимыми.
Mr. Nicephore Soglo, Mayor of Cotonou, Benin, said that the world's urban population was approaching the characteristics of a time bomb, which must be disarmed immediately. Котону, Бенин, сказал, что население городов мира начинает напоминать бомбу с часовым механизмом, которую необходимо срочно обезвредить.
For example, prisons in Cotonou and Abomey (in the centre of the country) held up to six times the number of people they were designed to hold. Например, в тюрьмах городов Котону и Абомей (центр страны) количество заключённых в шесть раз превышало допустимую норму.
The ECOWAS area has been divided up into four areas for monitoring and follow-up, with local offices in Banjul, Gambia; Ouagadougou, Burkina Faso; Monrovia, Liberia; and Cotonou, Benin. Район ЭКОВАС разделен на четыре зоны для целей мониторинга и последующей деятельности, с местными отделениями в Банджуле, Уагадугу, Монровии и Котону.
One pertinent example is the case of Benin with respect to the policies concerning the use of the Port of Cotonou as a re-import/re-export facility. В данном случае вполне уместно упомянуть случай Бенина в связи с мерами, касающимися использования порта Котону для совершения реимпортных и реэкспортных операций.
The Government of the Democratic Republic of the Congo, which had been critical of the facilitator's work plan, did not attend the Cotonou meeting. Правительство Демократической Республики Конго, критиковавшее план работы посредника, в совещании в Котону не участвовало.
At the Central police station in Cotonou, staff reported that, although visiting the emergency department at the hospital was free of charge, medication was not and that therefore there was a need for a budget for medicines. Сотрудники центрального полицейского участка Котону сообщили, что, если службу неотложной помощи в госпитале можно посещать бесплатно, то медикаменты являются платными, и поэтому необходим бюджет для оплаты медикаментов.
In Cotonou prison, the women's quarters were separated from the men in that one had to go through a closed metal door to enter the women's quarters. В тюрьме Котону женские корпуса были отделены от мужских: путь к женским корпусам проходил через запирающуюся металлическую дверь.