Английский - русский
Перевод слова Costly
Вариант перевода Дорого

Примеры в контексте "Costly - Дорого"

Примеры: Costly - Дорого
During the discussion, it was pointed out that registering and maintaining patents was extremely costly for SMEs. В ходе обсуждения отмечалось, что регистрация и сохранение патентов крайне дорого обходятся МСП.
Not to mention, data recovery is costly and time consuming. Не говоря уже о том, что их восстановление обойдется вам дорого и займет много времени.
Mercure, as a stand-alone network, would be very costly for UNEP. Эксплуатация системы «Меркурий» в качестве автономной обойдется ЮНЕП слишком дорого.
Unfortunately, there are times when the other side possesses leverage, which, shall we say, rendered the fight too costly. К сожалению, настают времена когда у другой стороны есть рычаги давления которая, скажем так, слишком дорого заплатила.
It also improves the efficiency of the supply chain by driving out costly errors. Она также позволяет повысить эффективность цепочки поставок благодаря избежанию ошибок, которые могут обходиться весьма дорого.
Leaving EMU would be a costly option for weak-performing countries. Выход из ЕВС для стран с низкими экономическими показателями может стоить слишком дорого.
This strategy is expected to reach the poorest and more isolated inhabitants of the country for whom transportation and access is costly and time-consuming. Эта стратегия призвана обеспечить охват самых малоимущих и изолированных слоев населения страны, которые не имеют возможности пользоваться средствами транспорта и обращаться в медицинские учреждения из-за того, что это обходится слишком дорого и сопряжено со слишком большими затратами времени.
That inaction allowed a whole population to suffer such terrible pain and loss and proved very costly to the Council's credibility and integrity. Оно дорого обошлось Совету с точки зрения подрыва его авторитета и доверия к нему.
Bellomont's support of the Leislerians proved to be costly, not just in terms of New York politics, but in Indian diplomacy as well. Поддержка сторонников Ляйслера дорого обошлась Белломонту, не только с точки зрения политики в Нью-Йорке, но и в индейской дипломатии.
Leaving EMU would be a costly option for weak-performing countries. Выход из ЕВС для стран с низкими экономическими показателями может стоить слишком дорого.
Nutritious, commercial foods are costly due to the great distances they must be transported and also because of their level of perishability. Реализуемые в торговой сети продукты стоят дорого из-за связанных с доставкой транспортных расходов, а также вследствие их подверженности порче.
In the future, let us guard against a public re-indebtedness that is too rapid and too costly. В будущем давайте остерегаться нового роста государственной задолженности, происходящего слишком быстрыми темпами и обходящегося слишком дорого.
Without access to a bond/guarantee system, Customs control on transit cargo requires some form of duty deposits or Customs-supervised convoy system that is both costly and inefficient. При невозможности использования системы закладных/гарантий таможенный контроль за транзитными грузами требует внесения в той или иной форме залога в счет пошлин или сопровождения транспортных средств под таможенным надзором, что дорого и неэффективно.
It may be a little costly, but it was worth the price to keep things flowing. Может показаться что это дорого, но это стоило того, что бы не раскрыться.
Indeed, a euro exit would be remarkably costly for Greece, and would almost certainly create political and social chaos - and perhaps even hyperinflation - in the heart of Europe. Выход из зоны евро может обойтись Греции очень дорого и, скорее всего, вызовет политический и социальный хаос (и, возможно, гиперинфляцию) в сердце Европы.
Indeed, an oversimplified image of warrior-style leadership in President George W. Bush's first term caused costly setbacks for America's role in the world. Так чрезмерно упрощенный образ руководителя-воителя, использовавшийся президентом Джорджем Бушем в его первый президентский срок, привел к дорого стоившему ухудшению образа Америки в мире.
It would be impracticable and prohibitively costly to provide public piped water and sewerage services in all areas in view of the scattered settlement pattern of the rural population. Создавать коммунальные системы водопроводов и канализации во всех районах нерационально и слишком дорого ввиду низкой плотности населения в сельских районах.
Or the demining of a certain terrain might prove to be so difficult and costly that it might not be reasonable when compared with other post-conflict needs. Или же разминирование некоторых территории настолько затруднительно и дорого, что было бы нецелесообразно этим заниматься \по сравнению с другими нуждами постконфликтного периода.
This is why the examples of the prisons at Abu Ghraib and Guantanamo Bay have been so costly. Это как раз та причина, по которой уроки извлеченные из тюрем в Абу Граибе и Гуантанамо Бэй так дорого стоили.
Khamenei's backing of the June 2009 putsch now appears to be a costly mistake. Поддержка Хаменеи, оказанная путчу 2009 года, по-видимому, была ошибкой, которая дорого обойдется.
It is increasingly recognized that the status quo is costly for everyone and that a balance is needed between new financing, standstills, debt restructuring and adjustment programmes. Сейчас все шире признается, что сохранение статус-кво обходится слишком дорого для всех и что необходимо обеспечить баланс между программами внедрения новых форм финансирования, поиска путей выхода из тупиковых ситуаций, использования механизмов реструктуризации задолженности и применения мер корректировки.
But gas is expensive to transport, for it depends on costly pipelines or gas liquefaction facilities that cannot be replaced quickly when flows are interrupted. Но транспортировка газа обходится дорого, поскольку зависит от дорогостоящих трубопроводов и установок для сжижения газа, которые невозможно заменить в короткие сроки, если возникает перебой в поставке.
In addition, my delegation would like to say that forcing an inappropriate decision on extension through manipulation of procedure may well backfire and become costly to progress in disarmament in general. Кроме того, моя делегация хотела бы отметить, что навязывание неадекватного решения о продлении Договора с помощью процедурных манипуляций может быть направлено против нас и может нам дорого обойтись, в том что касаётся нашего продвижения по пути разоружения в целом.
Each would certainly be costly - particularly for Germany - and therefore would be anything but popular, but the alternatives are much costlier; indeed, they are not serious political options. Каждый проект, конечно, будет дорого стоить - особенно для Германии - а следовательно, далеко не станет популярным, однако альтернативы будут ещё дороже; по сути, они даже не являются серьёзными альтернативами с точки зрения политики.
The high turnover rate of international staff, as a result of ad hoc hiring on short-term contracts, is not only costly to the organization but also minimizes the effectiveness of UNDP support. Высокая текучесть международных кадров, вызванная наймами по отдельным краткосрочным контрактам, не только дорого обходится ПРООН, но и снижает эффективность ее поддержки.