Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координирующей

Примеры в контексте "Coordinating - Координирующей"

Примеры: Coordinating - Координирующей
Please provide information on the human and financial resources allocated to the new Minister for Emancipation to effectively carry out a coordinating role. Просьба представить информацию о кадровых и финансовых ресурсах, выделенных для нового министра по делам эмансипации в целях обеспечения ему возможности для эффективного осуществления этой координирующей роли.
In this context, Member States should also consider measures to ensure that the Economic and Social Council steps up its coordinating role in a focused and effective manner. В этой связи государствам-членам следует также рассмотреть меры по обеспечению целенаправленного и эффективного усиления координирующей роли Экономического и Социального Совета.
In that regard, those countries advocated strengthening the central coordinating role of the United Nations, which was uniquely suited for that purpose. В этой связи эти страны выступают за укрепление центральной координирующей роли Организации Объединенных Наций, которая располагает уникальными возможностями для выполнения этой задачи.
CRC recommended that Burkina Faso allocate resources to the Permanent Secretariat of the National Action Plan for the Survival, Protection and Development of Children to carry out its coordinating role. КПР рекомендовал Буркина-Фасо предоставить ресурсы Постоянному секретариату Национального плана действий по сохранению жизни, защите и развитию ребенка для выполнения его координирующей роли.
The latest developments in the Middle East have proved once again the need to enhance the coordinating role of the United Nations in addressing global and regional issues. Последние события последних месяцев на Ближнем Востоке вновь подтвердили необходимость повышения координирующей роли Организации Объединенных Наций в решении глобальных и региональных проблем.
The focus on security has reinforced the coordinating role of the Office in overseeing the United Nations security management system. Сосредоточение внимания на вопросах безопасности привело к укреплению координирующей роли Канцелярии как органа, курирующего систему обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций.
At the same time, action has been taken by the Assembly, in its resolution 50/227, to reinforce significantly the coordinating role of the Economic and Social Council. Наряду с этим Ассамблея в своей резолюции 50/227 предприняла шаги для существенного усиления координирующей роли Экономического и Социального Совета.
We call on the Department to continue its efforts in this direction, thus ensuring a harmonized combination of its coordinating role with the practical operational capabilities of the organizations and specialized agencies. Мы призываем Департамент продолжать усилия в этом направлении, обеспечивая гармоничное сочетание координирующей роли Департамента и оперативных практических возможностей организаций и специализированных учреждений.
The best way to ensure this, in our view, is to enhance the coordinating role of the United Nations in providing assistance to Africa. Важнейшим средством осуществления этой задачи является, на наш взгляд, повышение координирующей роли Организации Объединенных Наций в оказании помощи Африке.
The Economic and Social Council should play a key role in fostering international activities for sustainable economic and social development; its coordinating role is needed. Экономический и Социальный Совет должен играть ключевую роль в стимулировании международной деятельности в интересах устойчивого экономического и социального развития; существует необходимость в его координирующей роли.
This coordinating function requires the capacity to establish networks and work horizontally with all departments and sectors, whether at national level or at other levels where these mechanisms operate. Для выполнения этой координирующей функции необходим потенциал для создания соответствующих сетей и налаживания работы "по горизонтали" в сотрудничестве со всеми департаментами и секторами, как на национальном уровне, так и на других уровнях, где действуют такие механизмы.
The NEA constituted a number of sectoral Working Groups including the Agriculture and Natural Resources (ANR) Working Group in 1994 to facilitate its sectoral coordinating role. В контексте выполнения своей координирующей роли в 1994 году Агентство учредило ряд секторальных рабочих групп, в том числе Рабочую группу по сельскому хозяйству и природным ресурсам (СХПР).
The Russian Federation has spoken out consistently in favour of enhancing the Organization's coordinating role in tackling the illicit trafficking in small arms and light weapons. Российская Федерация последовательно выступает за повышение координирующей роли Организации в решении проблемы незаконной торговли легким и стрелковым оружием.
We join others in recognizing the importance of the central coordinating role of the United Nations in the field of humanitarian mine action worldwide. Мы присоединяемся к другим делегациям в признании важности центральной координирующей роли Организации Объединенных Наций в рамках гуманитарной деятельности в области, связанной с разминированием, повсюду в мире.
The OSCE's universal nature provides a basis for the consolidation of its coordinating and system-building role with regard to other European and Euro-Atlantic organizations dealing with security matters. Универсальный характер ОБСЕ создает основу для утверждения ее координирующей и системообразующей роли по отношению к другим европейским и евро-атлантическим организациям, занимающимся вопросами безопасности.
The Council then identified the priorities for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and gave it a stronger role in coordinating the international efforts in the country. Затем Совет определил приоритеты для Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану и наделил ее более сильной координирующей ролью в международных усилиях в этой стране.
And the Board does not play the coordinating role that it might be expected to vis-à-vis United Nations activities in the area of trade and development. И Совет не играет координирующей роли, которую можно было бы от него ожидать в отношении деятельности Организации Объединенных Наций в области торговли и развития.
We view that as an important factor in strengthening the entire system of international anti-terrorist cooperation and reaffirming the central coordinating role of the United Nations in this sphere. Рассматриваем это как важный фактор укрепления общей системы международного антитеррористического сотрудничества, подтверждения центральной координирующей роли Организации Объединенных Наций на этом направлении.
In that regard, my delegation would like to stress the importance of the central coordinating role of the United Nations in generating synergy among diverse actors. В этой связи моя делегация хотела бы подчеркнуть важность центральной координирующей роли Организации Объединенных Наций в укреплении взаимодополняемости усилий различных участников процесса.
Strategies and best practices were recommended as follows: Strengthening the coordinating role of the national statistical office within the national statistical system. В связи с вышесказанным рекомендуются следующие стратегии и виды передовой практики: Укрепление координирующей роли национальных статистических управлений в рамках национальных статистических систем.
The key to making integrated global management of conference services a success was to achieve a balanced division of labour among headquarters and other offices, with the Department in a coordinating role. Залог успеха проекта по внедрению комплексного глобального управления конференционным обслуживанием заключается в достижении сбалансированного разделения труда между штаб-квартирой и другими отделениями при координирующей роли Департамента.
The Assembly is and should continue to be the main forum for debate on humanitarian questions, without prejudice to the important coordinating role played by the Economic and Social Council. Ассамблея остается и должна и впредь оставаться главным форумом для обсуждения гуманитарных вопросов без ущерба для важной координирующей роли, выполняемой Экономическим и Социальным Советом.
As a member of the Economic and Social Council, Ukraine stresses the need for reform of the Council and for strengthening its coordinating role. В качестве члена Экономического и Социального Совета Украина подчеркивает необходимость реформы Совета и укрепления его координирующей роли.
He therefore welcomed the measures contained in General Assembly resolution 201 for strengthening the Commission's coordinating role in the sphere of new and innovative technologies. В этой связи он позитивно оценивает предусмотренные резолюцией 54/201 Генеральной Ассамблеи меры по укреплению координирующей роли Комиссии в сфере новых и инновационных технологий.
The Russian Federation actively supports the efforts to combat terrorism being made by the international community, in which the United Nations and its Security Council are playing a central coordinating role. Российская Федерация активно поддерживает предпринимаемые международным сообществом при центральной координирующей роли ООН и ее Совета Безопасности усилия по борьбе с терроризмом.