As long as we're cool. |
До тех пор, пока мы в порядке. |
You paid money to see me, we cool. |
Заплатили денег, чтобы меня увидеть - у нас с вами всё в порядке. |
I told them I was cool. |
Я же сказала, что всё в порядке. |
Just to make sure everything's cool. |
Чтобы просто быть уверенным, что всё в порядке. |
No, we're cool now. |
Нет, между нами все теперь в порядке. |
We'd realise we loved each other, and it was all cool. |
Мы понимали, что любим друг друга, и всё становилось в порядке. |
I'm glad we're cool. |
Я рада, что все в порядке. |
No, man, we're cool. |
Нет, брат, все в порядке. |
You ladies need cash envelopes or you guys cool? |
Дамы, вам нужны конверты для денег или у вас всё в порядке, ребята? |
Wendy and I... we're cool like that. |
У нас с Венди... с этим все в порядке. |
All right, let me just make sure everything is cool. |
Хорошо, разреши мне взглянуть, что все в порядке. |
Are we still cool? Vincent. |
У нас все в порядке, Винсент? |
No, we're not cool. |
Нет, не все в порядке. |
I've moved on. Everything's cool. |
Я двигаюсь дальше, все в порядке. |
But I asked the elephant a hundred times and he said he was cool with it. |
Но я сотню раз спрашивала слона и он сказал, что все в порядке. |
He told me you apologized and that you two are cool. |
Он сказал мне, что ты извинился, и что между вами все в порядке. |
Aside from how it looks, the car's cool. |
Кроме того, как она выглядит, машина в порядке. |
And, no, he's cool... sort of. |
И, нет, с ним всё в порядке... вроде как. |
In daylight, everything's cool. |
Днем с ним все в порядке. |
And the lady says that you're cool. |
А дама говорит, что ты в порядке. |
Everything's cool, Senor Crown. |
Все в порядке, Сеньор Краун. |
Of course, it's totally cool. |
Конечно, всё в порядке, абсолютно. |
Aside from how it looks, the car's cool. |
Если не обращать внимания на внешний вид, машина в порядке. |
Tell her it's still cool. |
Скажи ей, что все в порядке. |
Don't worry about it, you're cool. |
Не беспокойся, ты в порядке. |