| We wanted to make sure you were cool with it. | Специально уточняли, что вам - нормально . |
| And Facebooger. I was just always one step behind, and she was cool with it. | Я был... всего лишь на шаг позади остальных, а она нормально к этому относилась. |
| When you couldn't work a corner except for touts and runners, it was cool to have them cut school and work out. | Ты был для них всем, когда ты не мог работать на углу... без разносчиков и бегунов... тогда было нормально заставлять их прогуливать школу и вкалывать. |
| Do you think it's still cool to eat the cooked part? | Как думаете, нормально съесть то, что разморозилось? |
| Cool it, mom. | Всё нормально, мам... |
| Would flicking be, like, a cool thing? | А пощелкать будет нормально? |
| Everybody chill out, man. It's all cool. | Все нормально, давайте положим пушки. |
| So we should just pretend we're cool with our daughter abandoning us forever? | Значит, мы должны притвориться, что бросить семью навсегда нормально? |
| So, is it cool if I spend the night at Bobby's tonight? | Будет нормально, если пойду с ночевкой к Бобби? |
| No, we're cool with that, you know. | Да нет, все нормально. |
| It's okay. It's totally cool. | Ничего, все нормально. |
| Okay, but they're cool though, right? - I mean they'll like us. | Мыоблажались Ладно, но они нас нормально примут? |
| He's turned the helmet control regulator up to 10 I keep it at cool 5 easily enogh for my brain capacity, but... ten is a way too much for Julien extremely limited mind | Он включил регулятор шлема на 10, даже я держал его на 5 для моего разума это нормально, но 10 будет слишком опасно для его запредельно возбужденного ума |