Английский - русский
Перевод слова Cooking
Вариант перевода Готовить

Примеры в контексте "Cooking - Готовить"

Примеры: Cooking - Готовить
' 'If you tried cooking once in a while...' Если бы ты попыталась готовить время от времени...
I guess you'll be shopping and doing the cooking, laundry and the gossiping. Наверное, ты будешь ходить за продуктами, и готовить, и стирать, и сплетничать.
l don't like cooking for myself. Я не люблю готовить для себя.
But what if I suck at cooking? А если я не научусь хорошо готовить?
He is very good at cooking and often uses the school's kitchen to prepare food for his friends. Он любит готовить и часто использует школьную кухню, чтобы угостить друзей.
I cannot tell you the relief of cooking something that I didn't have to kill first. Такое облегчение готовить из купленных продуктов, а не собственноручно убитых.
I'll pay a lot of rent, so instead... you do the cooking. Давай, я буду больше платить за проживание, а ты за это... будешь готовить.
I get myself a new RV and go start cooking again. Куплю себе новый дом на колесах, и начну снова готовить
There's only one thing I like better than cooking... and that's reading a book. Лишь одно я люблю больше, чем готовить...
I hate cooking, but I adore Iate-night snacks. please! Ненавижу сама готовить, но ночью покушать обожаю.
The gas gives three to four hours cooking a day - clean, smokeless and free for the family. Газ позволяет готовить от трёх до четырёх часов в день - чистый, бездымный, безопасный для семьи способ.
It's actually better if you're a little late because what I'm cooking... takes a while. На самом деле, будет лучше, если ты слегка задержишься, потому что то, что я буду готовить... займет некоторое время.
And you can clean the church and do the cooking for the three of you. Сможете поддерживать чистоту в церкви и готовить на троих.
During his stay in hospital, Celia began cooking meals for men in the neighborhood who were saving money to bring their families to America from Europe. Во время его пребывания в госпитале, Селия начала готовить для мужчин в окрестности, которые экономили деньги, чьи семьи так же переехали из Европы в Америку.
'Widower, loves cooking and music.' 'Вдовец, любит готовить и музыка.'
Well, people in similar states - even under sleep medication - do all sorts of things - cooking, talking, driving a car. Люди в подобном состоянии, даже под действием снотворного, могут делать всё, что угодно: готовить, говорить, водить машину.
For cooking, don't you know? Что бы готовить, ну вы понимаете?
Stop talking, start cooking, okay? Замолчи и начинай готовить, ладно?
We could take turns in cooking. А что, если мы будем готовить по очереди?
How many will I be cooking for? Так на сколько человек мне готовить?
So Dev and Denise never help with the cooking? Дев и Дениз не помогают готовить?
I just finished cooking us a feast. Aaaah! Я только закончил готовить нам ужин.
Whenever you want to start cooking your own food, you're more than welcome. Хочешь готовить свою еду, мы возражать не будем.
In a grass hut, cooking you plantains on an open fire? В соломенной хижине, готовить тебе бананы на открытом огне?
I have got this cooking thing down. Закончу я тебя уже готовить или нет?