| I mean she loves the cooking school, sir. | То есть, она полюбила готовить, сэр. |
| She's probably right now cooking lunch for her family on biogas, smokeless fuel. | Как раз сейчас она может готовить обед для семьи на биогазе - бездымном топливе. |
| Certain food types can be improved by cooking and/or combining them with others. | Различные виды провизии можно будет готовить, либо комбинировать между собой для получения лучших продуктов питания. |
| In his spare time, he enjoys cooking. | В свободное время Мохамед любит готовить. |
| He also enjoyed cooking and headed an unofficial Chinese Silat club which included Cabinet Ministers as its members. | Султан любил готовить, возглавлял неофициальный клуб любителей кулинарии, в который входили и члены его кабинета министров. |
| You won't have much time for cooking. | Там у вас не будет времени готовить. |
| He enjoys cycling and home cooking, especially Indonesian food. | Любит готовить, особенно японскую кухню. |
| We believe that fruits and vegetables have feelings, so we think cooking is cruel. | Мы верим, что фрукты и овощи все чувствуют, поэтому готовить их жестоко. |
| I hate cooking, and I'm not sorry. | Я ненавижу готовить, и признаю это. |
| Because you have to start cooking dinner. | Потому что ты должен готовить ужин. |
| I was hoping you'd interrupt my cooking to ask about handymen. | Я прям надеялся что ты помешаешь мне готовить разговорами о специалистах. |
| I don't like cooking for myself. | Я не люблю готовить для себя. |
| Do your cooking and so on. | Он будет вам готовить и прочее. |
| I bet if I stopped cooking, you'd call Marci. | Если бы я перестала готовить, ты побежал бы к Марси. |
| Cleaning up his mess, cooking for him. | Убирать за ним, готовить ему. |
| And every year, my mom would force Erica to spend days prepping and cooking with her. | И Каждый год мама заставляет Эрику весь день с ней готовить. |
| Now I don't have to spend time cooking with you all day. | Теперь я не обязана весь день с тобой готовить. |
| Solar cooking can permit families to purchase and cook high-quality foods and produce safe drinking water. | Приготовление пищи с помощью солнечной энергии может позволить семьям покупать и готовить высококачественные продукты и получать безопасную питьевую воду. |
| My mom cooking, my husband and brothers arguing football, snowshoe hikes with my dad. | Моя мама будет готовить, мой муж и братья будут обсуждать футбол, мы с папой будем ходить на снегоступах. |
| We should be thankful that we're still alive and cooking. | Мы должны быть благодарны, что по-прежнему живы и можем готовить. |
| I write about food. I write about cooking. | Я пишу о еде. Я пишу о том, как готовить еду. |
| This kind of cooking drove me to learn how to cook for myself. | Такое приготовление пищи заставило меня научиться готовить самому. |
| I know you aren't cooking breakfast, so... | Ты не любительница готовить завтраки, так что... |
| I'm so glad I'm not cooking. | Я так рада, что готовить не надо. |
| Oui. I am cooking for you, Max. | Я буду готовить специально для вас, Макс. |