| She wants to learn some cooking. | Она хочет поучиться готовить. |
| No shame in cooking for one. | Не досадно готовить на одного? |
| I'll do the cooking today. | Сегодня готовить буду я. |
| That's double the cooking. | Готовить надо в два раза больше. |
| In fact, I'll be cooking. | Фактически, я буду готовить. |
| Not good for washing, not good for cooking. | Ни убираться, ни готовить! |
| Who wants to be locked away cooking? | Кто же хочет готовить взаперти? |
| I thought you hated cooking. | Я думала, ты ненавидишь готовить. |
| Just start cooking again. | Просто снова начинай готовить. |
| But another time, I wonder if you might go through the cooking of it with Mrs Hughes. | Но в следующий раз покажите миссис Хьюз, как его следует готовить. |
| However she skips several of the classes afterwards and her cooking becomes terrible again. | Однако после прогула пары занятий, снова начинает ужасно готовить. |
| All slaves shall be given you that you need for cooking and serving. | Вам предоставят рабов, чтобы готовить и подавать. |
| I've been doing most of the cooking. | Я устал готовить сам. |
| The cooking profession can be used to create food. | Если вы владеете профессией повара, то можете готовить пищу сами. |
| You learn cooking by cooking, having some sympatheticpeople around you to eat what you cook. | Вы учитесь готовить пищу готовя, предлагая окружающим васлюдям попробовать то, что вы приготовили. |
| She's probably right now cooking lunch for her family on biogas, smokeless fuel. | Как раз сейчас она может готовить обед для семьи на биогазе - бездымном топливе. |
| I don't really feel like cooking, so you guys decide what we're having delivered. | Мне неохота готовить, так что решайте сами что заказывать. |
| Good grief. so I guess they've already started cooking. | Охо-хо... Пахнет из-за двери аппетитно. готовить уже начали. |
| And you... will be in the same Kashmir... cooking and cleaning... for them. | Тебе там найдётся боевая задача, на границе с Пакистаном - готовить будешь. |
| When you pour water into the second vessel, you heat it up. Heating is cooking, Meir. | Но если налить воду из чайника в стакан, который посуда вторая, - это значит готовить. |
| Girls are more often expected to remain at home looking after siblings and doing such household chores as cooking, cleaning and fetching water and firewood and farm work - or helping to augment family income. | Чаще всего именно девочки вынуждены оставаться дома, поскольку на них возлагается обязанность заботиться о братьях и сестрах и выполнять работу по дому: готовить, убирать, носить воду и дрова и заниматься сельским хозяйством, - или же помогать семье, зарабатывая деньги. |
| Ladies, you'll be cooking for a Hollywood heavy-hitter, directed the Wedding Planner, Hairspray, Rock of Ages. | Девушки, а вы будете готовить для голливудской звезды, режиссёра фильмов "Свадебный переполох", "Лак для волос", "Рок на века". |
| Maybe you could reach into the cabinet about seven inches from your head, take out the salt and put it in my hand so I can finish cooking this. | Может ты откроешь дверцу, которая чуть выше тебя, и дашь мне соль, чтобы я могла закончить готовить. |
| Over time many customs have been adopted in observance of this holiday: painting eggs, cooking special dishes, exchanging gifts such as bouquets of beautiful spring flowers or candy, etc. | Этот праздник всегда был любим народом и с ним связано множество обычаев: особым образом украшать стол, готовить особенные угощения, дарить друг другу особенные подарки. |
| We could use someone to help us with the cleaning and the cooking, looking after Ritchie? | Мы решили с Луи, что, раз мы так заняты, нам нужен кто-то, кто будет убираться, готовить и присматривать за Ричи. |