Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Control - Проверка"

Примеры: Control - Проверка
Moreover, given the current threats to the international system, arms control and verification is crucial in combating terrorism and transnational organized crime. Кроме того, ввиду нынешних угроз международной системе контроль и проверка вооружений являются одним из важнейших элементов борьбы против терроризма и транснациональной организованной преступности.
It has inspection areas at the borders, where border control personnel from various organs monitor activities, using administrative and operational procedures that are similar and compatible. Оно располагает пунктами контроля на границах, где осуществляется проверка с применением административных и оперативных процедур, аналогичных тем, которыми пользуются сотрудники различных органов пограничного контроля.
Verification and control will be carried out as follows: Проверка и контроль осуществляются следующим образом:
The control inspection undertaken at July 12, 2001 in compartment 553 confirmed that healthy trees had been pulled down. Подтверждением вырубки совершенно здоровых деревьев явилась контрольная проверка 12 июля 2001 г. делянки в квартале 553.
If you are utilizing the POP before SMTP security feature below, you may click this control to make authenticated users exempt from this restriction. Если вы используете такое средство безопасности, как проверка РОР перед SMTP, описанное ниже, то вы можете отметить этот флажок, чтобы освободить авторизованных пользователей от этого ограничения.
Testing and verification of the system at failure conditions In the above-mentioned test scenarios, HIL provides the efficient control and safe environment where test or application engineer can focus on the functionality of the controller. Тестирование и проверка системы при условиях сбоя В вышеупомянутых испытаниях, ПАМ обеспечивает эффективный контроль и безопасную среду, где инженер-испытатель или приложение может сосредоточиться на функциональности устройства.
In none of the international and internal control points observed by the Group during its mandate was the content of vehicles subject to inspection. Ни на одном из международных и внутренних контрольно-пропускных пунктах, за которыми Группа наблюдала на протяжении всего срока действия своего мандата, не проводилась проверка содержимого автотранспортных средств.
In addition, the verification of designs and initial inventories of the facilities subject to the accounting and control system had been almost completed by December 1993. Кроме того, к декабрю 1993 года были почти завершены проверка технического устройства и первоначальная опись охватываемых системой учета и контроля установок.
Verification has shown the continuing proliferation of, and lack of control over, weapons in private hands. Проведенная проверка показала, что количество единиц оружия в руках частных лиц увеличивается и что по-прежнему отсутствует соответствующий контроль.
In addition, Brazil welcomed progress in the areas of verification of biological weapons, control of conventional weapons and the prohibition of nuclear tests. Бразилия также приветствует прогресс в таких областях, как проверка в отношении биологического оружия, контроль за обычными вооружениями и запрещение ядерных испытаний.
The Board's review of trust fund activities in the biennium 1994-1995 disclosed that there was scope for improvement in budgetary control and project implementation. Проведенная Комиссией проверка деятельности целевых фондов за двухгодичный период 1994-1995 годов показала, что имеются возможности для совершенствования бюджетного контроля и процесса осуществления проектов.
Assesses the existence of adequate control mechanism to process medical claims in an efficient, economic and effective manner so that the Organization only pays for those claims that meet eligibility requirements. Проверка наличия адекватного механизма контроля для эффективной, экономичной и оперативной обработки медицинских требований, чтобы Организация оплачивала лишь те требования, которые отвечают установленным требованиям.
Physical inventory should be verified for supplies, equipment and other property at such intervals as would ensure adequate control over such property. Проверка физического наличия предметов материально-технического снабжения, оборудования и другого имущества должна проводиться с интервалами, обеспечивающими надлежащий контроль за этим имуществом.
The Board's audit of financial statements for the biennium ending 31 December 1997 disclosed that the budgetary control at the responsibility centres needed considerable attention. З. Проведенная Комиссией проверка финансовых ведомостей за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1997 года, показала, что бюджетный контроль на уровне функциональных центров требует к себе серьезного внимания.
15:10 Invited paper 12: Quality control and auditing of CPI 14.40 - 15.10 Специальный документ 12: Контроль качества и проверка ИПЦ
Audit of change control procedures for the SAP and PROMS applications systems Проверка процедур контроля за внесением изменений для систем СУП и ПОР
Within the system of control under official supervision, provided that certain conditions are met, all the fields and lots need to be checked. В рамках системы контроля под официальным надзором проводится проверка всех участков и торговых партий при условии выполнения определенных условий.
The audit also pointed out serious weaknesses in internal control and inadequate managerial accountability for administrative and logistical support functions, as identified in prior OIOS audits. Проверка также выявила серьезные недостатки в системе внутреннего контроля и недостаточную ответственность руководителей за работу административных и материально-технических служб, что было выявлено и в ходе предыдущих проверок УСВН.
Pre- and post-implementation internal control framework review Проверка рамок внутреннего контроля до и после внедрения
3.2.2.5.1. Check that, with no faults present, the control line response requirements defined in item 2.6. of annex 6 to this Regulation are met. 3.2.2.5.1 проверка соблюдения требований о срабатывании управляющей магистрали, указанных в пункте 2.6 приложения 6 к настоящим Правилам, при отсутствии неисправностей.
The preparation and review of bank reconciliations is an important control to ensure errors and fraudulent activities are addressed in a timely manner. Проведение выверки банковских счетов и проверка ее результатов являются важными средствами контроля для обеспечения своевременного принятия мер по устранению ошибок и выявлению мошеннических действий.
Shatila Health Centre - review of control over assets Медицинский центр в Шатиле - проверка процедур контроля за активами
Part 3: Access control, authentication and integrity validation (2009) Часть З: Контроль доступа, аутентификация и проверка целостности (2009 год)
This necessitates the following access control functions: pass issuance and control, individual and vehicle access control, perimeter security monitoring, response to incidents and establishment and round-the-clock functioning of a security control centre at each location. В связи с этим необходимо обеспечивать выполнение следующих функций по контролю доступа: выдача и проверка пропусков, контроль доступа людей и автотранспортных средств, охрана периметра, реагирование на инциденты и создание в каждой точке круглосуточно функционирующего центра управления системой обеспечения безопасности.
The NOx control check ensures the effectiveness of the emission control of the engine within the typical engine operating range. Контрольная проверка NOx обеспечивает эффективность системы ограничения выбросов двигателя в обычном диапазоне работы двигателя.