Английский - русский
Перевод слова Contamination
Вариант перевода Загрязнение

Примеры в контексте "Contamination - Загрязнение"

Примеры: Contamination - Загрязнение
Such measures may also reduce contamination from such wastes, and serve to promote the sustainable use of our environment. Такие меры могут также уменьшить загрязнение, обусловленное воздействием таких отходов, и способствовать устойчивому природопользованию.
Through the expansion of globalization, many multinational companies have exacerbated the destruction, contamination and over-exploitation of natural resources in developing countries. В силу роста глобализации многие транснациональные компании усугубляют разрушение, загрязнение и чрезмерную эксплуатацию природных ресурсов в развивающихся странах.
Although the immediate threat has been reduced, the contamination of soil and water sources might have long-term effects. Несмотря на то, что уровень непосредственной угрозы удалось снизить, загрязнение почвы и источников воды может иметь долгосрочные последствия.
Possible contamination of soil and water by oil released from the burning tyres. Возможное загрязнение почвы и воды нефтепродуктами, образовавшимися в результате горения шин.
Presence of alachlor in groundwater, with further potential of contamination was a cause for concern. Присутствие алахлора в грунтовых водах с потенциалом дальнейшего загрязнение было признано основанием для озабоченности.
Water contamination is therefore a real concern when determining which pesticides to register. Поэтому загрязнение воды является очень важным фактором озабоченности при принятии решений о регистрации пестицидов.
Unacceptable health risk to small farmers, and contamination of food and the water table. Неприемлемый риск для здоровья мелких фермеров и загрязнение продуктов питания и водоносного горизонта.
Assuming that historical contamination in sediments and soils are already controlled by national and international legislation, contaminated sites are not covered in this document. Исходя из того, что прошлое загрязнение в отложениях и почвах уже контролируется на основании национальных законов и международно-правовых актов, вопрос о загрязненных участках в настоящем документе не затрагивается.
HCH isomer control and waste management measures will also be beneficial for the Arctic Indigenous Peoples by reducing contamination of their traditional foods. Меры по регулированию изомеров ГХГ и по управлению отходами также окажут благоприятное воздействие на малочисленные народы Севера, уменьшив загрязнение ими их традиционных продуктов питания.
The fact that some 100 aquifer segments in Kazakhstan are unsuitable for drinking water supply because of contamination is a matter of concern. Вызывает озабоченность загрязнение порядка ста водоносных участков Казахстана, что делает их непригодными для использования в качестве источника питьевой воды.
On the other hand, in groundwater resources, even exploitation or small amount of contamination could be interpreted as significant harm. Вместе с тем применительно к ресурсам грунтовых вод даже эксплуатация или небольшое загрязнение могут толковаться как значительный ущерб.
The contamination caused by cluster bombs hampers post-conflict reconstruction and development, thereby preventing a return to normal life for the affected communities. Загрязнение, вызываемое кассетными бомбами, сдерживает постконфликтное восстановление и развитие, препятствуя тем самым возвращению к нормальной жизни в затронутых этой проблемой общинах.
Oil contamination damages habitats and wildlife as well as posing a threat to human health. Нефтяное загрязнение наносит ущерб местам обитания и дикой живой природе, а также создает угрозу здоровью человека.
Microencapsulation 49. Coating biologically active agents can protect them from environmental factors, such as evaporation, oxidation and contamination. Покрытие биологически активных веществ оболочкой позволяет защитить их от воздействия таких внешних факторов, как испарение, окисление и загрязнение.
Support pilot programmes in developing countries to study and reduce mercury emissions, use, and contamination. Поддержка осуществления в развивающихся странах пилотных программ в таких областях, как выбросы и использование ртути, а также ртутное загрязнение.
The bodies were discovered by neighbors, so there was contamination of the general crime scene. Тела были обнаружены соседями, таким образом, было загрязнение общего места преступления.
(a) Diesel fuel contamination was reduced to zero; а) загрязнение дизельного топлива сократилось до нуля;
Poor nutrition, discrimination and limited access to quality health care, and contamination of resources, also contribute to poor health conditions among indigenous peoples. Плохое питание, дискриминация, ограниченный доступ к качественным медицинским услугам и загрязнение ресурсов также способствуют плохому состоянию здоровья среди коренных народов.
The intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury began work in 2010 while parallel demonstration projects illustrated to stakeholders how to reduce mercury contamination from industrial practices. В 2010 году начал свою работу Межправительственный комитет для ведения переговоров по подготовке имеющего обязательную юридическую силу глобального документа по ртути, при этом осуществляемые в это время демонстрационные проекты показывают заинтересованным сторонам, каким образом можно уменьшить вызываемое промышленной практикой загрязнение ртутью.
If contamination is detected corrective action is to be carried out. если выявлено загрязнение, должны быть приняты меры по его устранению.
(b) Number of sites where contamination has arisen from the activities of economic sectors; Ь) количестве участков, на которых загрязнение возникло вследствие деятельности секторов экономики;
However, Zambia is aware that explosive remnants of war contamination remains a serious problem and is seeking assistance to carry out a technical survey. Вместе с тем, Замбия сознает, что загрязнение взрывоопасными пережитками войны по-прежнему остается серьезной проблемой, и добивается получения помощи в деле проведения технического обследования.
Diffuse soil contamination is ubiquitous and its sources, both past and present, are many and various (see figure 3). Диффузное загрязнение почв имеет повсеместное распространение, а его источники как в прошлом, так и в настоящем отличаются многочисленностью и разнообразием (см. рис. З).
(c) Landmine contamination of the above mentioned area is the consequence of non-standardized use of mines undertaken by illegal, paramilitary forces. с) загрязнение вышеупомянутого района наземными минами является следствием нестандартного использования мин, произведенного незаконными военизированными формированиями;
Category 1: CMR contamination only, 1-я категория: Загрязнение исключительно ОКБ,