Global contamination of fish with mercury |
Глобальное загрязнение рыбных ресурсов ртутью |
Drinking water contamination in compromised networks |
Загрязнение питьевой воды в сетях, подверженных риску |
the contamination spread through my system |
загрязнение распространилось через мою систему |
Before the launch, the entire Venera 4 station was sterilized to prevent possible biological contamination of Venus. |
Перед запуском он был тщательно стерилизован, чтобы предотвратить биологическое загрязнение Венеры. |
Dichloroethane contamination is a source of concern because it is classified as a possible human carcinogen. |
Особую обеспокоенность вызывает загрязнение дихлорэтаном, поскольку это вещество является канцерогеном. |
These particles are inhaled into organisms, they contaminate the environment and are spread, thus creating a contamination of broader proportions. |
Эти частицы вдыхаются живыми организмами, загрязняют окружающую среду и распространяются, вызывая, таким образом, гораздо более широкое загрязнение. |
The macrophytic plants and benthic fauna have also responded to the nutrient loading and contamination present in the shallow-water zone. |
Растения-макрофиты и природная фауна также реагируют на нагрузку питательных веществ и загрязнение, присущие мелководным зонам. |
A total suspected contamination measured as large as 2,557 square kilometres overstated the real risk area and was vague. |
Общее предположительное загрязнение в размере ни много ни мало 2557 квадратных километров завысило реальный рискованный район и носило размытый характер. |
In addition to the problems posed by landmines, ERW contamination resulting from surface and air-dropped ordnance is also significant. |
В дополнение к проблемам, связанным с наземными минами, значительные масштабы имеет также загрязнение ВПВ в результате применения боеприпасов с использованием наземных и воздушных средств их доставки. |
These factors highlight the importance of sealing or paving storage and handling areas to avoid soil contamination. |
В свете этого особенно важно, чтобы площадки для складирования, погрузки и разгрузки материалов имели влагонепроницаемое или твердое покрытие, позволяющее предотвратить загрязнение почвы. |
Selections are to be made between on-site systems, external services, sheltering, evacuation, contamination, restoration and other. |
Необходимо проводить различие между такими аспектами, как системы, установленные в пределах промышленной площадки, внешние службы, укрытия, эвакуация, загрязнение, восстановление и другие прочие меры. |
These problems include malodors, the contamination of surface and ground water and air pollution caused by incineration. |
В числе таких проблем неприятные запахи, загрязнение поверхностных и грунтовых вод и загрязнение воздуха, вызываемое сжиганием. |
If there are any indications of contamination by germs... the subject will be denied re-entry to secure population. |
Если какой-либо индикатор покажет загрязнение микробами... доступ в закрытое поселение будет запрещен. |
Flooding may cause contamination and, especially in large cities, storm-water overflows and pollution. |
В результате наводнений могут возникать очаги заражений и, особенно в больших городах, потоки ливневых вод и загрязнение. |
Kuwait also proposes to apply in situ bioremediation to enhance natural degradation processes for the remaining non-visible contamination. |
Кувейт также предлагает провести на месте мероприятия по биологическому восстановлению территорий для ускорения естественного процесса разложения нефтяных отходов в тех районах, где нефтяное загрязнение не носит видимого характера. |
Sources of contamination include sewage from septic tanks and leaking sewer lines and chemical contaminants from fertilizers and sewage. |
По сообщениям прессы, сотрудники Агентства по охране окружающей среды Гуама утверждают, что загрязнение ощущается не везде, однако темпы развития могут привести к обострению этой проблемы в будущем. |
Fixed contamination means contamination other than non-fixed contamination. |
Фиксированное радиоактивное загрязнение - это радиоактивное загрязнение, не являющееся нефиксированным радиоактивным загрязнением. |
5 (f): Recommendations for the elimination of PBDE POP-BDE should be eliminated as outlined in Articles 3 and 6 to avoid further contamination of material recycling flows and of products from recycling and to reduce to a minimum any further contamination of humans and the environment. |
Чтобы избежать дальнейшего загрязнения потоков рециркулируемого материала и продуктов рециркуляции и максимально сократить любое дополнительное загрязнение организма человека и окружающей среды, необходимо обеспечивать ликвидацию СОЗ-БДЭ в соответствии с требованиями статей 3 и 6. |
The quality of drinking water is still an area of concern throughout the EECCA countries, with significant microbiological contamination of supplies and the proportion of samples exceeding the fecal contamination standards ranging from 5 per cent to 30 per cent. |
Единица измерения: проценты. Качество питьевой воды по-прежнему вызывает озабоченность в странах ВЕКЦА, где отмечается значительное микробиологическое загрязнение воды, которой снабжается население, при этом доля проб с превышением норм фекального загрязнения варьируется от 5% до 30%. |
Urgent measures should be taken to prevent radioactive contamination. |
Загрязнение воздуха в городах, особенно из мобильных источников, оказывает значительное воздействие на здоровье людей. |
Water contamination has surfaced as one of the many theories being taken seriously as to the cause of the events in the Northeast. |
Загрязнение воды стало одной из множества теорий объясняющих события, случившиеся на северо-востоке страны. |
In addition, bacteriological contamination has been detected in the purchased water, putting 1,145,941 people at risk. |
Кроме того, в покупной воде было выявлено бактериологическое загрязнение, в результате чего в группу риска попал 1145941 человек. |
Food poisoning and contamination as well as food-borne diseases remain common and have not been fully controlled. |
Повсеместно распространены пищевые отравления и загрязнение продуктов питания, а также болезни пищевого происхождения, с которыми не ведется планомерная борьба. |
Moreover, the filter has special covering Titania (titanium dioxide TiO2), which prevents its contamination and prolonging its service life. |
Кроме того, фильтр имеет специальное покрытие Titania (диоксид титана TiO2), предотвращающее его загрязнение и продлевающее срок его службы. |
It has been suggested that contamination of paracetamol with 4-aminophenol, the substance von Mering synthesised it from, may be the cause for his spurious findings. |
Было высказано предположение, что загрязнение парацетамола 4-аминофенолом (веществом, из которого он был синтезирован фон Мерингом) могло стать причиной ложных выводов. |