Английский - русский
Перевод слова Constitutional
Вариант перевода Конституция

Примеры в контексте "Constitutional - Конституция"

Примеры: Constitutional - Конституция
This constitutional guarantee is very important since the Constitution is at the pinnacle of the hierarchy of laws in Indonesia. Эта конституционная гарантия чрезвычайно важна, поскольку Конституция находится в Индонезии на вершине иерархии законов.
Thus the new constitution strengthened the powers of the Sejm, moving the country towards a constitutional monarchy. Так, Конституция укрепила власть сейма, приблизив страну к модели конституционной монархии.
The constitution, written by an assembly dominated by liberal reformers, described a constitutional monarchy. Конституция, написанная либеральными реформаторами, описывала конституционную монархию.
The transitional constitution also established a relatively independent judiciary, headed by a Supreme Court with constitutional interpretation powers. Переходная конституция также установила относительно независимую судебную систему во главе с Верховным судом, имеющим право на толкование конституции.
The Constitution does not provide for amendment by initiative, constitutional convention, or any other means. Конституция не предусматривает внесение поправок через инициативы, конституционный конвент или любым другим способом.
The Constitution can be amended only following the passage of a bill for the purposes of a new constitutional provision. Конституция может быть изменена только в порядке принятия законопроекта о новом конституционном положении.
The interim constitution will also provide a constitutional framework for the newly elected non-racial Government until a final constitution is adopted. Временная конституция также обеспечит конституционную основу для вновь избранного нерасового правительства на период до принятия окончательного текста конституции.
We are happy to see that a new democratic Constitution, with a constitutional monarchy has been peacefully promulgated. Мы рады видеть, что были мирно провозглашены новая демократическая конституция наряду с конституционной монархией.
The 1991 Constitution made it a constitutional remedy under article 90: Конституция 1991 года возвела его в ранг конституционного средства правовой защиты, установив в своей статье 90 следующее:
After the National Convention has completed its task and the constitution has been promulgated, a constitutional Government will materialize to lead the country. После того как Народное собрание выполнит свою задачу и конституция будет принята, появится конституционное правительство, которое поведет страну.
Furthermore, at the constitutional level, a new State Constitution has been promulgated. Кроме того, что касается конституционных норм, то была обнародована новая государственная Конституция.
In the constitutional sphere, we should note that the 1993 Constitution recognizes the right of every person to equality before the law. В конституционном плане следует отметить, что Политическая конституция 1993 года признает равноправие каждого человека перед законом.
The Constitution adopted on 30 December 1979 and promulgated on 9 January 1980 filled this constitutional vacuum. Конституция, принятая 30 декабря 1979 года и провозглашенная 9 января 1980 года, заполнила этот конституционный вакуум.
The Constitution of the German Reich provided for a federal State with a constitutional monarchy. Ее Конституция предусматривала федеральное государство с конституционным монархическим строем.
That Constitution provides for the creation of the Office of the Ombudsman and a constitutional division within the Supreme Court. Конституция предусматривает создание управление омбудсмена и конституционного подразделения в рамках Верховного суда.
A less autonomous Constitution was given to the Territory in 1988, which was the subject of the recent constitutional review. В 1988 году территории была предоставлена менее автономная Конституция, которая являлась предметом недавнего пересмотра.
Human rights treaties had the same status as the Constitution and formed part of the so-called "constitutional arsenal". Договоры о правах человека наделены таким же статусом, что и Конституция, и образуют часть так называемого "конституционного арсенала".
The Constitution was the first constitutional law of the sovereign Czech Republic. Конституция явилась первым конституционным законом суверенной Чешской Республики.
Justice Pillay comes from South Africa, which is a constitutional State in which the Constitution is the supreme law. Судья Пиллэй родилась в Южной Африке, в конституционном государстве, где Конституция является высшим правом страны.
Following a comprehensive constitutional review, a new Constitution was promulgated in 1997. После всеобъемлющего конституционного обзора в 1997 году была принята новая Конституция.
The Constitution permits some derogation from constitutional rights in time of emergency. Конституция разрешает определенное ограничение конституционных прав в период чрезвычайного положения.
In its substantive provisions, the European Constitution reflects the homogeneity of the European constitutional tradition. В своей резолютивной части Конституция Европы отражает однородность европейских конституционных традиций.
A new constitution was being drafted which would accord constitutional status to human rights. В настоящее время разрабатывается новая конституция, которая конституционно закрепит права человека.
A constitution is to be prepared during the transitional period and ratified by a constitutional Loya Jirga. В течение переходного периода будет подготовлена конституция, которая затем пройдет процесс ратификации в конституционной Лойе Джирге.
The new Constitution of the Maldives establishes the Commission as an independent constitutional entity. Новая Конституция Мальдивских островов учреждает Комиссию в качестве независимой конституционной организации.