Английский - русский
Перевод слова Consider
Вариант перевода Посчитать

Примеры в контексте "Consider - Посчитать"

Примеры: Consider - Посчитать
Even if actors realize that such investments bring them operational savings, they may consider that the opportunity costs are too high, and the payback period too long, to be worth the effort. Даже если соответствующие субъекты понимают, что такие инвестиции дадут им эксплуатационную экономию, они могут посчитать, что альтернативные затраты являются слишком высокими, а период окупаемости чрезмерно продолжительным, в связи с чем игра не стоит свеч.
If not, they could at least consider that the no-action motion on the draft did not reflect a lack of respect for their concerns but was in fact a positive sign. А если нет, то по меньшей мере могли бы посчитать, что процедурное предложение с требованием не принимать никакого решения по проекту, свидетельствует вовсе не об отсутствии уважения к их обеспокоенности, а является позитивным знаком.
It is not romantic love as you consider it. Это не романтическая любовь, как ты мог посчитать.
The present document also highlights some policies and issues which the Working Group may consider useful in its discussion. В документе также рассматривается ряд стратегий и вопросов, которые Рабочая группа могла бы посчитать полезными в ходе своих обсуждений.
During such a determination, relevant authorities may find it useful to consider the framework of determinants of health outlined in the figure below. В процессе их определения соответствующие органы могут посчитать целесообразным рассмотреть систему детерминантов здоровья, которые в общем виде представлены на приводимой ниже диаграмме.
The CHAIRMAN said that the Committee might wish to consider how it intended to respond to States parties whose reports were repeatedly late. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет может посчитать целесообразным рассмотреть возможные варианты реагирования на систематические задержки с представлением докладов со стороны ряда правительств.
The Commission may therefore consider including additional disclosures in the notes to the financial statements on these core transactions to provide useful and relevant financial information on its primary mandate. Соответственно Комиссия может посчитать необходимым включить дополнительную информацию в примечания к финансовым ведомостям относительно этих основных операций, с тем чтобы представить полезную и необходимую финансовую информацию, касающуюся ее основного мандата.
I like to do certain things that some people might categorize as fun, and you like to other things that people might consider less than an optimal good time. Мне нравится делать определенные вещи, которые некоторые люди могут посчитать весельем, а тебе нравится делать другие вещи, которые другие люди сочтут менее, чем оптимальным способом провождения времени.
The SBI may therefore consider: Поэтому ВОО может посчитать необходимым: