Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционным

Примеры в контексте "Conference - Конференционным"

Примеры: Conference - Конференционным
More timely and systematic access to conference documents. обеспечение более своевременного и систематического доступа к конференционным документам.
The key to making integrated global management of conference services a success was to achieve a balanced division of labour among headquarters and other offices, with the Department in a coordinating role. Залог успеха проекта по внедрению комплексного глобального управления конференционным обслуживанием заключается в достижении сбалансированного разделения труда между штаб-квартирой и другими отделениями при координирующей роли Департамента.
Estimated requirements for additional conference services for the Counter-Terrorism Committee in 2002 Сметные потребности в связи с дополнительным конференционным обслуживанием Контртеррористического комитета в 2002 году
It is estimated that the additional requirements arising from conference and other support services for the Counter-Terrorism Committee in the year 2002 will amount to $10,537,500. Согласно смете дополнительные потребности, связанные с конференционным и другим вспомогательным обслуживанием Контртеррористического комитета в 2002 году, составят 10537500 долл. США.
The Group of 77 and China requested that recently announced cutbacks in conference and other support services should be considered under agenda item 123 on the programme budget for the biennium 2002-2003. Группа 77 и Китай просили о том, чтобы недавно объявленные сокращения, связанные с конференционным и другим вспомогательным обслуживанием, были рассмотрены по пункту 123 повестки дня о бюджете по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
+ The document was submitted late to the conference services owing to the logistic difficulties encountered by the members of the Committee in reaching agreement on the report. + Этот документ был представлен конференционным службам с опозданием в связи с техническими трудностями, с которыми столкнулись члены Комитета при согласовании доклада.
Through integrated global management of conference services, contractual translation capacity at Headquarters had been used to process some of the summary records originating at the United Nations Office at Geneva. С помощью комплексного глобального управления конференционным обслуживанием для обработки некоторых кратких отчетов, составляемых в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, использовались услуги Группы контрактного письменного перевода Центральных учреждений.
The increase in the post establishment of the Section reflects the increased financial complexities stemming from administration of conference services at the United Nations Office at Vienna. Увеличение расходов на создание должностей по этому разделу отражает финансовые трудности, связанные с управлением конференционным обслуживанием в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
Similar committees in other headquarters, if properly mandated, would also have the authority to issue resolutions and would be ensured the provision of conference services. При наделении должными полномочиями аналогичные комитеты в других штаб-квартирах также имели бы право принимать резолюции и обеспечивались бы конференционным обслуживанием.
Proactive technical secretariat support is not just conducive to the smooth and efficient conduct of the work of intergovernmental bodies, but also crucial to the effective management of conference services. Инициативное обеспечение технической секретариатской поддержки не только способствует бесперебойной и эффективной работе межправительственных органов, но и имеет важное значение для эффективного управления конференционным обслуживанием.
Report on the integration of global management of conference services Доклад о комплексном глобальном управлении конференционным обслуживанием
In fulfilment of the mandate conferred upon it by the General Assembly, the Department embarked on a two-year project on integrated global management of conference services. Во исполнение мандата, предоставленного ему Генеральной Ассамблеей, Департамент приступил к осуществлению двухгодичного проекта, посвященного комплексному глобальному управлению конференционным обслуживанием.
Mr. Shen Yanjie (China) said that his delegation appreciated the Department's efforts to improve the quality and integrated management of conference services. Г-н Шэнь Яньцзе (Китай) говорит, что его делегация высоко оценивает усилия Департамента по улучшению качества и комплексного управления конференционным обслуживанием.
This has reduced the office space available for conference-related staff in the conference area. Это привело к сокращению помещений, предоставляемых сотрудникам, занимающимся конференционным обслуживанием заседаний.
In addition, daily shuttle buses will run between the conference hotels and the Bali International Convention Centre based on the schedule during the session. Кроме того, во время сессии между гостиницами, где размещены участники, и Международным конференционным центром Бали будут ежедневно курсировать рейсовые автобусы.
As far as the United Nations Office at Geneva is concerned, there are 21 conference rooms with conference equipment. Что же касается Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, то в нем имеется 21 конференционное помещение, оснащенное конференционным оборудованием.
The same would hold true for conference service staff such as interpreters, report writers, typists and conference officers who service these meetings. То же самое справедливо и в отношении сотрудников конференционных служб, например, устных переводчиков, составителей докладов, машинисток и сотрудников, занимающихся конференционным обеспечением, которые обслуживают эти совещания.
Thus, the resource requirements related to conference servicing of the meetings of the Commission are reflected under section 2, General Assembly affairs and conference services. В этой связи потребности в ресурсах, связанные с конференционным обслуживанием заседаний Комиссии, отражены в разделе 2 «Дела Генеральной Ассамблеи и конференционное обслуживание».
Establish global conference management database to support real-time access to data of all duty stations and efficient management of conference services. Создание глобальной базы данных по вопросам конференционного управления для поддержки доступа в режиме реального времени к данным во всех местах службы и обеспечения эффективного управления конференционным обслуживанием.
The progress achieved in the integrated global management of conference services in the four duty stations for improving the quality and efficiency of conference services was appreciated. Было выражено удовлетворение в связи с успехами, достигнутыми в повышении качества и эффективности конференционных услуг в результате осуществления комплексного глобального управления конференционным обслуживанием в четырех соответствующих местах службы.
The hall is connected to the conference building by two wide bridges leading through the delegates' lounge areas to the entrances to the main conference hall. Вестибюль связан с конференционным корпусом двумя широкими мостиками, ведущими через гостиные для делегатов к входам в главный конференц-зал.
Although the physical conference facilities at Nairobi were underutilized, the picture was incomplete, because conference service translators and editors were fully utilized in providing additional remote translation services. Хотя физически конференционные помещения в Найроби использовались не полностью, картина была неполной, поскольку занимающиеся конференционным обслуживанием письменные переводчики и редакторы были полностью задействованы в оказании дополнительных услуг по дистанционному письменному переводу.
There was a need for more predictable provision of conference services to meetings of regional and other major groupings, since the percentage of such meetings provided with conference services had actually gone down. Необходимо на более предсказуемой основе обеспечивать конференционное обслуживание заседаний региональных и других основных групп, поскольку доля их заседаний, обеспечиваемых конференционным обслуживанием, фактически снизилась.
It should be noted that the United Nations Office at Geneva has 21 conference rooms with conference equipment at the Palais des Nations. Следует отметить, что Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве располагает во Дворце Наций 21 соответствующим образом оборудованным конференционным помещением.
In order to provide better service to United Nations organs and governing bodies, during 2005-2006 the Secretariat made further progress in pursuit of integrated global management of conference services with the four major conference centres of the Department for General Assembly and Conference Management. Для улучшения обслуживания подразделений и руководящих органов Организации Объединенных Наций в период 2005-2006 годов Секретариат добился дальнейших успехов в достижении комплексного глобального управления конференционным обслуживанием применительно к четырем основным конференционным центрам Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.