Of course, the complex and sensitive nature of international security makes it difficult to make progress in arms control, non-proliferation and disarmament. |
Разумеется, комплексный и сложный характер международной безопасности затрудняет прогресс в области контроля над вооружениями, нераспространения и разоружения. |
Sokrat Private Banking is a professional, complex approach to private capital management and high client-service standards. |
Приват-банкинг Сократ - это профессиональный комплексный подход в управлении частным капиталом и высокие стандарты обслуживания клиента. |
These are manufactured in the best German quality, work reliably and can be integrated seamlessly in your complex production processes. |
Они изготовлены по стандартам традиционного немецкого качества, надежно работают и идеально внедряются в комплексный производственный процесс клиента. |
The complex question of conventional weapons transfers cannot be addressed through easy solutions or preconceived or simplistic formulas. |
Такой комплексный вопрос как передача обычных вооружений не имеет легких, готовых или упрощенных решений. |
Currently no companies provide support for complex content filtering for the Web 2.0 sites. |
В настоящее время ни одна из компаний, выпускающих средства для контентной фильтрации веб-трафика, не позволяет производить комплексный анализ данных, передаваемых с использованием технологий AJAX. |
The presentation concluded that monitoring is complex, and that performance indicators can used as tools, but there are limitations. |
В выступлении был сделан вывод о том, что мониторинг носит комплексный характер и показатели эффективности можно использовать в качестве рабочих инструментов, но с определенными ограничениями. |
It is well known that the process of nuclear disarmament is extremely complex, costly and multifaceted. |
Здесь нужно соблюдать сбалансированный и комплексный подход, двигаться на пути к миру, свободному от ядерного оружия, без забегания вперед, выдвижения нереальных ориентиров и задач, но и без искусственного торможения. |
One speaker said that global development strategies should be developed to respond to crisis situations, which are often complex. |
Другой оратор предложил в качестве стандартного комплексный подход к миссиям. |
For the solution of problems in this zone is used by doctors-cosmeticians of clinic the complex approach - equipment rooms and not hardware techniques. |
Для решения проблем в этой зоне врачами-косметологами клиники используется комплексный подход - аппаратные и неаппаратные методики. |
In the field or real estates we provide complex services of all kinds. |
В области недвижимости обеспечиваем комплексный сервис сужб. |
Star formation is a complex process, which always produces a gaseous protoplanetary disk, proplyd, around the young star. |
Формирование звезды - комплексный и длительный процесс, который всегда создает вокруг молодой звезды газообразный протопланетный диск. |
A. A complex challenge |
А. Комплексный характер проблемы |
These questions are highly complex. |
Эти вопросы носят весьма комплексный характер. |
Solutions aimed at removing its underlying incentives are complex. |
Решения, направленные на устранение причин, лежащих в основе этого явления, носят комплексный характер. |
It was established that the reasons for the stock of pharmaceuticals, medical supplies and medical equipment are multiple and complex. |
Комитет пришел к выводу, что причин затоваривания много и они носят комплексный характер. |
We implemented complex password requirements on the site because we knew it was catnip for some sophomore at MIT. |
На сайте комплексный пароль чтобы всякие умники из МТИ не хулиганили. |
This complex facial care treatment will support skin, as well as reduce wrinkles around eyes and upper lip. |
Комплексный уход, позволяющий поддержать тонус мышц лица, укрепить кожу, сократить морщины вокруг глаз и верхней губы. |
However, the experiences to date suggest that the complex process of ensuring sustainable implementation of disability-sensitive policies and programmes is only just beginning. |
Однако из накопленного на настоящий момент опыта явствует, что процесс обеспечения устойчивого осуществления стратегий и программ в защиту инвалидов - это только начальный, хотя и комплексный, этап. |
Advances in these and other fields, including nucleotide sequencing, complex mixture analysis, chip-based approaches, and algorithms, have enhanced proteomics capabilities. |
Достижения в этих и других областях, включая секвенирование нуклеиновой кислоты, комплексный анализ смесей, подходы, основанные на использовании чипов, и алгоритмы, расширяют возможности протеомики. |
The period for collection of the goods was closely linked to the nature of the goods, whose manufacture required the raw material to be available sufficiently in advance and entailed a complex process of preparation that was impossible to improvise. |
Сроки вывоза были напрямую обусловлены характером товара, технология изготовления которого предполагает достаточно заблаговременную заготовку сырья и комплексный процесс подготовки, не допускающий какой-либо импровизации. |
Treatment of the teeth and jaws system as a single complex component of the human body. We always try to recover structure, functions and aesthetics. |
Комплексный подход: от углубленной диагностики, планирования лечения, внедрения систем контроля на каждом этапе проведения стоматологических манипуляций до периодического профилактического осмотра. |
The company's aim is to provide the customer with a complex product and service, so in many related areas and specializations we cooperate with external co-workers and partner firms. |
Целью компании является предоставить заказчику комплексный продукт и услуги, и потому сотрудничает в ряде смежных специальностей и специализаций с внештатными сотрудниками и фирмами-партнёрами. |
The Love Calculator uses a complex scientific method that helps to calculate whether or not your crush likes you back! |
Любовный калькулятор использует комплексный научный подход, который помогает понять, нравитель ли вы вашему возлюбленному! |
Proofs of the prime number theorem not using the zeta function or complex analysis were found around 1948 by Atle Selberg and by Paul Erdős (for the most part independently). |
Доказательства теоремы о простых числах, не использующие дзета-функцию или комплексный анализ были найдены в 1948 году Атле Сельбергом и Паулем Эрдёшом (большей частью независимо). |
In most drinking waters, over 95% of total fluoride is the F- ion, with the magnesium-fluoride complex (MgF+) being the next most common. |
В большей части питьевой воды до 95 % фтора содержится в виде иона F-, следом за ним идёт комплексный ион фторид магния-complex (MgF+). |